![]() |
Reviews reporting thread |
Post Reply ![]() |
Page <1 258259260261262 290> |
Author | |||
Raff ![]() Special Collaborator ![]() ![]() Honorary Collaborator Joined: July 29 2005 Location: None Status: Offline Points: 24429 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
It's a pity that review will have to go, because it's truly excellent. I wonder if it might be a good idea to allow reviews written in other languages now that online translators allow people to understand at least the gist of a text in a foreign language. It would be better than having the review published in mangled English after having been run through Google Translate without any post-editing.
|
|||
![]() |
|||
octopus-4 ![]() Special Collaborator ![]() ![]() RIO/Avant/Zeuhl,Neo & Post/Math Teams Joined: October 31 2006 Location: Italy Status: Offline Points: 14567 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
Yes, it's a very good review.
|
|||
I stand with Roger Waters, I stand with Joan Baez, I stand with Victor Jara, I stand with Woody Guthrie. Music is revolution
|
|||
![]() |
|||
Progishness ![]() Forum Senior Member ![]() ![]() Joined: December 10 2020 Location: Planet Rhubarb Status: Offline Points: 2565 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
If you use the Chrome browser you have the handy facility to translate a page to English on the right-click context menu. However I think a site like this works best using a common language, i.e. whichever flavour of English you are familiar with.
|
|||
"We're going to need a bigger swear jar."
Chloë Grace Moretz as Mindy McCready aka 'Hit Girl' in Kick-Ass 2 |
|||
![]() |
|||
nick_h_nz ![]() Collaborator ![]() ![]() Prog Metal / Heavy Prog Team Joined: March 01 2013 Location: Suffolk, UK Status: Offline Points: 6737 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
I’ve thought that for some time. I would much prefer to use Google translate to read a review written in a foreign language than some of the reviews written in mangled English. The notion that all reviews on this site must be in English once made sense, but I really don’t think it’s the case any longer. I would definitely give my vote to reviewers using whatever language they feel most confident in, should this ever come up. |
|||
![]() |
|||
Easy Money ![]() Special Collaborator ![]() ![]() Honorary Collaborator / Retired Admin Joined: August 11 2007 Location: Memphis Status: Offline Points: 10680 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
At a well known English language based jazz site that I like to frequent, if a non-English review shows up, it is left intact and then an English translation is tacked on following the original review, thereby making everyone happy
![]() |
|||
![]() |
|||
UMUR ![]() Special Collaborator ![]() ![]() Honorary Collaborator Joined: October 19 2007 Location: Denmark Status: Offline Points: 3073 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
I like the idea (I´ve done it myself on RYM with a Danish language review, which I also translated to English), but if the reviewer has a hard time using the English language, who would be responsible for the translation?
|
|||
![]() |
|||
Progishness ![]() Forum Senior Member ![]() ![]() Joined: December 10 2020 Location: Planet Rhubarb Status: Offline Points: 2565 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
A perfectly sensible compromise.
|
|||
"We're going to need a bigger swear jar."
Chloë Grace Moretz as Mindy McCready aka 'Hit Girl' in Kick-Ass 2 |
|||
![]() |
|||
Guldbamsen ![]() Special Collaborator ![]() ![]() Retired Admin Joined: January 22 2009 Location: Magic Theatre Status: Offline Points: 23104 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
Google? ![]() I honestly wouldn’t mind leaving out the translation. People can do the copypaste and googletranslate themselves methinks. It could be fun doing some Danish reviews that most likely will look insane directly translated into English ![]() |
|||
“The Guide says there is an art to flying or rather a knack. The knack lies in learning how to throw yourself at the ground and miss.”
- Douglas Adams |
|||
![]() |
|||
Shadowyzard ![]() Forum Senior Member ![]() Joined: February 24 2020 Location: Davutlar Status: Offline Points: 4506 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
Google Translate can suck big time... Some of the mistakes it makes result in just the opposite meaning of the original, even.
I'm a book translator, and I see lots of critical mistakes it makes. It is always improving, but it cannot reach the human mind even with petabytes of data. Artificial intelligence? Still calls for improvement. Edited by Shadowyzard - April 17 2021 at 06:53 |
|||
![]() |
|||
nick_h_nz ![]() Collaborator ![]() ![]() Prog Metal / Heavy Prog Team Joined: March 01 2013 Location: Suffolk, UK Status: Offline Points: 6737 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
Indeed, and that is what we end up seeing on the site, because of the insistence of reviewing in English. Hence why I’d rather see the review in its original language on the site. I would much rather a fluent review on PA in the reviewer’s native language, than a google translation into English. That way, when someone copies and pastes into Google translate, or whatever, they know the translation might be dodgy. And it also means that as AI improves, which it surely will, then the translations will become more accurate. A badly translated to English review on this site will forever be a hard to read, and sometimes nonsensical review. A review in the native language may not translate well now, but it will be eventually. Edited by nick_h_nz - April 17 2021 at 03:14 |
|||
![]() |
|||
Shadowyzard ![]() Forum Senior Member ![]() Joined: February 24 2020 Location: Davutlar Status: Offline Points: 4506 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
^ Good point!
![]() |
|||
![]() |
|||
Cristi ![]() Special Collaborator ![]() ![]() Crossover / Prog Metal Teams Joined: July 27 2006 Location: wonderland Status: Online Points: 45751 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
well then, isn't it better to wait until that happens. |
|||
![]() |
|||
Shadowyzard ![]() Forum Senior Member ![]() Joined: February 24 2020 Location: Davutlar Status: Offline Points: 4506 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
Nick is right, at least in the sense that, even not being able to understand an "authentic" review is better than "misunderstanding" a Google translated one. In the first, at least, someone that knows the language can evaluate the review accurately. Edited by Shadowyzard - April 17 2021 at 03:29 |
|||
![]() |
|||
Cristi ![]() Special Collaborator ![]() ![]() Crossover / Prog Metal Teams Joined: July 27 2006 Location: wonderland Status: Online Points: 45751 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
a review written in another language will be useful only to speakers of that language. I don't see people using some translating app to understand a review written in another language. I'm not sure I would make this effort. I do not understand how writing reviews in English has become an issue, a problem. It was fine for so long... I don't get it. Maybe we should monitor reviews and weed out the poorly written, trolling kind.
|
|||
![]() |
|||
nick_h_nz ![]() Collaborator ![]() ![]() Prog Metal / Heavy Prog Team Joined: March 01 2013 Location: Suffolk, UK Status: Offline Points: 6737 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
Christi, you missed my point, it seemed. There is no point waiting, as you would be forever waiting, as improvements are always occurring. But badly translated reviews will be stuck here forever. Fluent reviews will be here forever, and can easily be translated should someone want to, and those translations will be better over time.
As to whether or not you can make the effort, that is up to you. I don’t even make the effort to read every review that is posted. But if it is an album that looks interesting, I do. And if it were in a foreign language, and my interest were piqued, then I would translate it. Conversely, when I come across a badly translated review, I move on. As to this only recently becoming an issue or a problem, I think that’s a silly thing to say. Just because it’s only now being discussed doesn’t mean it hasn’t always been a problem. One of the very first things I noticed when I came to this site over a decade ago was the badly translated reviews. Just because you are happy with it, doesn’t mean everyone else is. And I completely disagree with weeding out reviews based on people deciding they are poorly worded. Much of the poorly worded reviews are a result of the insistence of writing reviews in English, and they are actually very good reviews otherwise. Some of the foreign language reviews that have cropped up on the site in the last few weeks are better written than some of the native English reviews, but they would be poorly worded if run through Google Translate. |
|||
![]() |
|||
Cristi ![]() Special Collaborator ![]() ![]() Crossover / Prog Metal Teams Joined: July 27 2006 Location: wonderland Status: Online Points: 45751 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
By poorly written I mean ineffective, not telling us much about the album in the first place, not just poorly worded, not to mention the trolling kind. I dislike long reviews written in one long paragraph, I skip those instantly. It's never bothered me that English is the language of the site. English is not my first language. There are many great reviews written by users non English speakers. If someone does not master English at a decent level, in order to write a review, maybe they should make the effort to improve their English first. Am I being rude for saying that? Maybe. I haven't written a review in a very long time, my reviews pale compared with other reviewers, it's almost intimidating. Writing is a process anyway and i lack the patience sometimes. I respect users writing well written reviews, more respect from me for those reviewers that are non English and they write beautifully.
![]() |
|||
![]() |
|||
Raff ![]() Special Collaborator ![]() ![]() Honorary Collaborator Joined: July 29 2005 Location: None Status: Offline Points: 24429 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
Cristi, improving your writing proficiency in a written foreign language is a process that takes enormous time and effort - as I am sure you know. Being a professional language teacher (and occasionally translator), I can tell you that many people never learn to write properly in a second language, in spite of being very fluent in speaking. Saying that people "should make an effort" to learn English properly before writing a review is not very nice, because everyone that effort is so huge that it's not doable by everyone. However, there are lots of people who - in spite of not being able to write in good English - are very good at writing in their native language, and can produce a review that is worth reading because of its content. That's the case of the Italian guy who posted the review that sparked this discussion. Anyway, you'd be surprised at the number of people who make the effort of using Google Translate when they find something they are interested in written in a language they don't know. A practical example? Food recipes. There are lots of great food sites in Italian, and many people who don't know the language use Google Translate to understand a recipe. |
|||
![]() |
|||
Cristi ![]() Special Collaborator ![]() ![]() Crossover / Prog Metal Teams Joined: July 27 2006 Location: wonderland Status: Online Points: 45751 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
I know I was rude when I said about making an effort. Remember Mandrake Root who was laughed at but in the end he did learn some English and then he left. Like it's been said before, google translate is terrible at times. I know how hard it is to write, I envy people who find words easily to express themselves, I sometimes struggle with that. I'm also an introvert, this does not help either.
|
|||
![]() |
|||
projeKct ![]() Special Collaborator ![]() ![]() Errors & Omissions Team Joined: November 03 2013 Location: Canada Status: Offline Points: 2964 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
Google Translate is not the only tool available. Do you know DeepL Translate? It's powerful and often more accurate than Google. Give it a try...
![]() |
|||
![]() |
|||
progaardvark ![]() Special Collaborator ![]() ![]() Crossover/Symphonic/RPI Teams Joined: June 14 2007 Location: Sea of Peas Status: Offline Points: 52753 |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
It's probably not my place to say this. If opening up reviews to all languages increases contributions to the site, then I think that would be a good thing.
Having said that, I look forward to the first reviews posted in Klingon or Kobaïan.
|
|||
----------
i'm shopping for a new oil-cured sinus bag that's a happy bag of lettuce this car smells like cartilage nothing beats a good video about fractions |
|||
![]() |
Post Reply ![]() |
Page <1 258259260261262 290> |
Forum Jump | Forum Permissions ![]() You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot create polls in this forum You cannot vote in polls in this forum |