![]() |
|
Post Reply ![]() |
Page <12 |
Author | ||
threefates ![]() Forum Senior Member ![]() Joined: June 30 2004 Location: United States Status: Offline Points: 4215 |
![]() |
|
Actually I have no problem understanding the title of the album.. I think its in relation to PFM coming from what they're world was...Italy... into the real world... the planet. At the time, they also thought that changing their lyrics to English would bring them out in the world.. they wanted worldwide recognition and this is how they went about it. As far as Sinfield butchering... I guess I've always admired Pete's sense of imagination and whimsy.. he really does have the heart of a wizard actually... and I've always been able to read between his lines. So I didn't consider it butchering.. altho I don't understand why they just didn't create new songs.. instead of changing the words to ones already recorded. However, that being said... even tho Isola di Niente was the first PFM album released in Italian after they joined Manticore Records, it was not released on Manticore and it was only released in Italy. Photo of Ghosts.. on Manticore was released in the UK, France & Italy. My copy actually came from the Manticore NY offices... |
||
THIS IS ELP
![]() |
||
![]() |
||
Marcelo ![]() Prog Reviewer ![]() ![]() Joined: February 15 2004 Location: Argentina Status: Offline Points: 310 |
![]() |
|
I bet you didn't listen to Ulisse or Serendipity.
|
||
![]() |
||
Ivan_Melgar_M ![]() Special Collaborator ![]() Honorary Collaborator Joined: April 27 2004 Location: Peru Status: Offline Points: 19557 |
![]() |
|
Threefates wrote:
I also believe Sinfield is a great lyricist, but he's BRITISH and has a different perspective of life and music than the Italians, he could translate the lyrics with his talent and a bit of effort, but he did the easy thing and created a new set of lyrics instead of doing research. The music was created from an Italian perspective and the lyrics in Italian, that's why they fit into that atmosphere, this doesn't happen with the English lyrics. Why can't English speakers listen music in other languages if the rest of the world listens lyrics in English? Music and lyrics are two sides of the same coin, they only have sense if done together. There's absolutely no relation with a song named La Luna Nuova (The New Moon) and the absurd title Four Holes in the Ground, it's simply ridiculous. Great music has to stay in original language (IMHO). Imagine La Traviata or Tanheuser translated to English because Americans and British don't understand Italian and German, all the world will consider this butchering the operas, I believe prog' music deserves the same treatment. Threefates wrote:
That's my point, La Isola Di Niente was released in Italian because that's the way the authors believed it should be and Manticore refused to distribute an album in Italian, but they were practically forced to make a bad translation named The World Became the World. I would accept that Sinfield would have TRANSLATED the lyrics, respecting the titles of album and songs, even when I believe it's not the right option, but to sacrifice lyrics and titles is simply illogical and IMHO butchering the original concept. Iván Edited by ivan_2068 |
||
![]() |
||
threefates ![]() Forum Senior Member ![]() Joined: June 30 2004 Location: United States Status: Offline Points: 4215 |
![]() |
|
Actually thats not what I heard.. according to what I heard, that album was to be released earlier, but had some hold ups.. and it was their last contract album to Numero Uno records.. Manticore couldn't have released it as it was under contract to another record co. I've also heard on many occasions.. and this from Franco as well, that when they tried to translate the songs into english, it simply did not sound as beautiful or flow with the music any longer. This is why they used Pete's lyrics. In regard to why the English or American's don't buy a lot of foreign language records..maybe cause it distracts from the appreciation. I know I listen to some French Canadian bands every so often. .and as long as I don't care what the lyrics are... I'm fine. But I find its distracting from the music to not know whats being said. I |
||
THIS IS ELP
![]() |
||
![]() |
||
Fitzcarraldo ![]() Special Collaborator ![]() ![]() Honorary Collaborator Joined: April 30 2004 Location: United Kingdom Status: Offline Points: 1835 |
![]() |
|
Russiandude wrote: "Are there any other (free) resources on the net, which allow to get acquainted with this band closer?" Checkout the excellent site: www.gaudela.net/pfm/ and the official pfm site: www.pfmpfm.it for more details of the band. |
||
![]() |
||
Easy Livin ![]() Special Collaborator ![]() ![]() Honorary Collaborator / Retired Admin Joined: February 21 2004 Location: Scotland Status: Offline Points: 15585 |
![]() |
|
Like the vast majority of folk in the UK who know of them, I first came across PFM with release of "Photo's of Ghosts" on ELP's Manticore label. The fact that it was one of the ealiest releases on that label was the sole reason I investigated it. What I found was an interesting and exciting new sound, not unlike ELP, but at the same time unique. "The world become the world" followed, and I must admit I thought (and still think) it was an excellent album. To me,the end of side one reminded me a lot of the end of side one of "Court of the crimson king". The flute led "Just look away" mirrored "I talk to the wind", and the majestic title track had echoes of "Epitaph". After that, for me the band quickly lost it (after a good live album, "Cook"), and by the time of "Jet lag" for me all was lost. Not being familiar (then or now) with the Italian albums which apparently were the sources of "POG" and "TWBTW", I have no problems with Sinfield's lyrics or titles. Credit it where it's due, if he and ELP had not "adopted" the band, they would not have enjoyed the international success they did.
|
||
![]() |
||
flippedcanvas ![]() Forum Senior Member ![]() Joined: July 28 2004 Location: United Kingdom Status: Offline Points: 282 |
![]() |
|
|
||
all the knots get back to the comb.
|
||
![]() |
||
Fitzcarraldo ![]() Special Collaborator ![]() ![]() Honorary Collaborator Joined: April 30 2004 Location: United Kingdom Status: Offline Points: 1835 |
![]() |
|
The track River of Life is indeed Appena Un Po' from the album Per Un Amico, but with Pete Sinfield's English lyrics instead and remixed by Sinfield. I like both versions and, given the Sinfield lyrics, I like the thunderclap that he added at the end of the track. I notice that you called the track "River Of Live", flippedcanvas. The correct title of the track is "River Of Life" but, funnily enough, on the sleeve of my copy of the Photos Of Ghosts CD it is misspelt as "River Of Live" (and no, my CD is definitely not a pirate copy).
Edited by Fitzcarraldo |
||
![]() |
Post Reply ![]() |
Page <12 |
Forum Jump | Forum Permissions ![]() You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot create polls in this forum You cannot vote in polls in this forum |