Author |
Topic Search Topic Options
|
VanderGraafKommandöh
Prog Reviewer
Joined: July 04 2005
Location: Malaria
Status: Offline
Points: 89372
|
Posted: June 15 2010 at 12:38 |
I propose an IPA in the biographies of those bands with tricky names to pronounce.
Obviously you cannot do that for individual tracks and album titles but it's a start.
Of course, with Kobaian words it's a bit harder but with well established languages it shouldn't be too hard.
Edited by James - June 15 2010 at 12:38
|
|
|
Lizzy
Forum Senior Member
VIP Member
Joined: March 15 2010
Location: Schnitzelland
Status: Offline
Points: 4675
|
Posted: June 15 2010 at 12:53 |
^ Hmmm, not a bad idea actually. As for the Zeuhl part. From what I've heard on Hortz Fur Dehn Stekehn West, the spelling in German would be: Züll, and in French Tsul(l). But my prononciation has always been Zéul.
|
|
Bonnek
Special Collaborator
Honorary Collaborator
Joined: September 01 2009
Location: Belgium
Status: Offline
Points: 4515
|
Posted: June 15 2010 at 12:58 |
That whole Zeuhl thing just sounds like West-Flandrian dialect to me, so I guess Vander has Flemish roots.
Also his name suggests as much. I mean Vander? It's the same genitive proverb as "Van Der Graaf" and it means "from the ...". So I ask you, Vander what?
There are plenty of names like Van Der Stichelen, Van Der gucht, Van Der valk and so on... But you can't just say "Vander". That doesn't make any sense!
Edited by Bonnek - June 15 2010 at 12:59
|
|
VanderGraafKommandöh
Prog Reviewer
Joined: July 04 2005
Location: Malaria
Status: Offline
Points: 89372
|
Posted: June 15 2010 at 12:59 |
And it's not Magma it's Magg-ma.
|
|
|
VanderGraafKommandöh
Prog Reviewer
Joined: July 04 2005
Location: Malaria
Status: Offline
Points: 89372
|
Posted: June 15 2010 at 13:02 |
Bonnek wrote:
That whole Zeuhl thing just sounds like West-Flandrian dialect to me, so I guess Vander has Flemish roots.
Also his name suggests as much. I mean Vander? It's the same genitive proverb as "Van Der Graaf" and it means "from the ...". So I ask you, Vander what?
There are plenty of names like Van Der Stichelen, Van Der gucht, Van Der valk and so on... But you can't just say "Vander". That doesn't make any sense!
|
There's a German football Goalkeeper named Christian Vander (he plays for Werder Bremen -- or should that be Wurdah Bremehn? ) as well. So it must be a proper established surname.
Edited by James - June 15 2010 at 13:05
|
|
|
Bonnek
Special Collaborator
Honorary Collaborator
Joined: September 01 2009
Location: Belgium
Status: Offline
Points: 4515
|
Posted: June 15 2010 at 13:48 |
Wurdah Bremehn! LoL
Now I will go to the bottom of this whole Vander thing!
|
|
harmonium.ro
Special Collaborator
Honorary Collaborator / Retired Admin
Joined: August 18 2008
Location: Anna Calvi
Status: Offline
Points: 22989
|
Posted: June 15 2010 at 14:15 |
Bonnek wrote:
That whole Zeuhl thing just sounds like West-Flandrian dialect to me, so I guess Vander has Flemish roots.
Also his name suggests as much. I mean Vander? It's the same genitive proverb as "Van Der Graaf" and it means "from the ...". So I ask you, Vander what?
There are plenty of names like Van Der Stichelen, Van Der gucht, Van Der valk and so on... But you can't just say "Vander". That doesn't make any sense!
|
Vander is of Polish origin, so I suppose the Flemish connection can not hold.
|
|
Bonnek
Special Collaborator
Honorary Collaborator
Joined: September 01 2009
Location: Belgium
Status: Offline
Points: 4515
|
Posted: June 15 2010 at 15:17 |
The Flemish connection is everywhere! Though I guess Zeuhl probably sounds a bit like Polish as well
|
|
CinemaZebra
Forum Senior Member
Joined: March 13 2010
Location: Ancient Rome
Status: Offline
Points: 6795
|
Posted: June 15 2010 at 16:18 |
|
|
harmonium.ro
Special Collaborator
Honorary Collaborator / Retired Admin
Joined: August 18 2008
Location: Anna Calvi
Status: Offline
Points: 22989
|
Posted: June 15 2010 at 17:00 |
^ No, German football is not a different kind of football, like American Football is.
|
|
A Person
Forum Senior Member
Joined: November 10 2008
Location: __
Status: Offline
Points: 65760
|
Posted: June 15 2010 at 17:04 |
harmonium.ro wrote:
^ No, German football is not a different kind of football, like American Football is.
|
Starting yesterday I will refer to American football as handegg, and actual football as football.
|
|
harmonium.ro
Special Collaborator
Honorary Collaborator / Retired Admin
Joined: August 18 2008
Location: Anna Calvi
Status: Offline
Points: 22989
|
Posted: June 15 2010 at 17:11 |
You are also welcome in the World Cup thread
|
|
A Person
Forum Senior Member
Joined: November 10 2008
Location: __
Status: Offline
Points: 65760
|
Posted: June 15 2010 at 17:14 |
I'll have to visit! I'm not big on sports but football may have caught my interest. Anyway, back on topic. Archaïa?
|
|
Triceratopsoil
Forum Senior Member
Joined: April 03 2010
Location: Canada
Status: Offline
Points: 18016
|
Posted: June 15 2010 at 17:27 |
James, they say Weidorje within about 10 seconds of the start of the Magma song of the same title
|
|
clarke2001
Special Collaborator
Honorary Collaborator
Joined: June 14 2006
Location: Croatia
Status: Offline
Points: 4160
|
Posted: June 15 2010 at 17:44 |
I usually pronounce it zül.
|
|
|
CPicard
Forum Senior Member
Joined: October 03 2008
Location: Là, sui monti.
Status: Offline
Points: 10841
|
Posted: June 15 2010 at 18:51 |
clarke2001 wrote:
I usually pronounce it zül.
|
And now, the Croatian phonetic option. I would never dare to pronounce "zeuhl" anymore (the same thing for the island of "Krk"- damn, how is it supposed to be pronounced???!!).
|
|
Falx
Forum Senior Member
Joined: May 05 2010
Location: New Zealand
Status: Offline
Points: 859
|
Posted: June 16 2010 at 02:06 |
Ar-KAI-ee-ah
|
"You must go beyond the limit of the limit of your limits!" - Mr. Doctor
"It is our duty as men and women to proceed as though the limits of our abilities do not exist." - Pierre Teilhard de Chardin
|
|
clarke2001
Special Collaborator
Honorary Collaborator
Joined: June 14 2006
Location: Croatia
Status: Offline
Points: 4160
|
Posted: June 16 2010 at 03:15 |
CPicard wrote:
clarke2001 wrote:
I usually pronounce it zül.
|
And now, the Croatian phonetic option. I would never dare to pronounce "zeuhl" anymore (the same thing for the island of "Krk"- damn, how is it supposed to be pronounced???!!).
|
Like a Scottish pronunciation of 'Kirk'. Krk is not nearly the most bizarre thing to pronounce in Croatian - try your luck with opskrbljivanje.
|
|
|
harmonium.ro
Special Collaborator
Honorary Collaborator / Retired Admin
Joined: August 18 2008
Location: Anna Calvi
Status: Offline
Points: 22989
|
Posted: June 16 2010 at 03:17 |
^ I can do that, but it's not easy
|
|
Falx
Forum Senior Member
Joined: May 05 2010
Location: New Zealand
Status: Offline
Points: 859
|
Posted: June 16 2010 at 04:37 |
My local liquor store has this Šljivovica, it's probably easier to pronounce once you've had a few glasses
Edited by Falx - June 16 2010 at 04:40
|
"You must go beyond the limit of the limit of your limits!" - Mr. Doctor
"It is our duty as men and women to proceed as though the limits of our abilities do not exist." - Pierre Teilhard de Chardin
|
|
Donate monthly and keep PA fast-loading and ad-free forever.