Czeslaw Niemen |
Post Reply | Page 12> |
Author | |||
Fassbinder
Forum Senior Member VIP Member Joined: May 27 2006 Location: My world Status: Offline Points: 3497 |
Topic: Czeslaw Niemen Posted: December 26 2006 at 12:07 |
||
|
|||
Joolz
Special Collaborator Honorary Collaborator Joined: March 24 2006 Location: United Kingdom Status: Offline Points: 1377 |
Posted: December 26 2006 at 03:08 | ||
I have changed the name back to the English Czeslaw .... as M@X has not responded to my PM.
|
|||
Fassbinder
Forum Senior Member VIP Member Joined: May 27 2006 Location: My world Status: Offline Points: 3497 |
Posted: December 20 2006 at 00:57 | ||
Thanks...
BTW, if you ask me, I prefer the spelling without any diacritics upon the unnatural mix between lower and upper case within one name.
|
|||
Joolz
Special Collaborator Honorary Collaborator Joined: March 24 2006 Location: United Kingdom Status: Offline Points: 1377 |
Posted: December 19 2006 at 23:51 | ||
The problem is those capitals are converted automatically by the system from the lower case - we don't enter band names in capitals. So, it would appear the system is not recognising this character.
I admire your confidence . Seriously, it will depend on what M@X says - it may be we have to revert to the old English spelling. |
|||
Fassbinder
Forum Senior Member VIP Member Joined: May 27 2006 Location: My world Status: Offline Points: 3497 |
Posted: December 19 2006 at 12:37 | ||
Strange... I thought that if it was possible to change "l" into "ł", it is also possible to (re)-change "ł" into "Ł" (only in places where it needs to be capitalised -- for instance, in the title of CZESŁAW NIEMEN page).
But, nevertheless, the very fact that you are aware of the problem means that it'll be finally resolved.
Thanks again.
|
|||
Joolz
Special Collaborator Honorary Collaborator Joined: March 24 2006 Location: United Kingdom Status: Offline Points: 1377 |
Posted: December 19 2006 at 05:08 | ||
1. Czesław Bartkowsky ..... done 2. Ah - we have a problem here ..... the capitalised name you see on the band page is generated automatically by a system function, so we probably have no control over it. I will PM M@X to see if it can be resolved. |
|||
Fassbinder
Forum Senior Member VIP Member Joined: May 27 2006 Location: My world Status: Offline Points: 3497 |
Posted: December 18 2006 at 12:50 | ||
Thanks Joolz!
I didn't check everything (one day, maybe -- it requires a lot of time ); for a while there are two things:
1. In Enigmatic, the first name of the drummer Bartkowsky is also Czesław -- you may repair it if you wish,
and 2. (much more important) -- the name of an artist at the main page is written in capital letters, and I gave you only the shape of the regular one -- mea culpa! Here is the capital variant: CZESŁAW.
|
|||
Joolz
Special Collaborator Honorary Collaborator Joined: March 24 2006 Location: United Kingdom Status: Offline Points: 1377 |
Posted: December 18 2006 at 05:06 | ||
Thanks Fassbinder ..... done ..... hope I didn't miss any
|
|||
Fassbinder
Forum Senior Member VIP Member Joined: May 27 2006 Location: My world Status: Offline Points: 3497 |
Posted: December 17 2006 at 11:29 | ||
Following the recent discussion on Agnieszka Swita, I'm posting this. Agnieszka is of Polish origin, but she isn't a Polish artist. Niemen, on the contrary, was Polish artist and worked in Poland. His name in Polish is spelled "Czesław Niemen". As you can see, the difference is minor -- just a diagonal bar across the "l" in the first name (it indicates that this "l" is velarised, as opposed to the regular "l", which is pronounced like, say, the French or German "l"). In principle, every time the name "Czeslaw" appears, it should be spelled "Czesław". But, as I said, the difference is minor. Therefore it is up to you whether to change his name in all pages where it appears (including the main page) or not.
Once again, no insisting here, only a suggestion. (The Google search, by the way, should be successful with both variants, I believe).
|
|||
Tuzvihar
Special Collaborator Honorary Collaborator Joined: May 18 2005 Location: C. Schinesghe Status: Offline Points: 13536 |
Posted: July 04 2006 at 11:08 | ||
The whole Niemen's discography with polish diacritics: http://www.venco.com.pl/~dsier/Niemen/dyskografia.php?action=show&id=1
|
|||
"Music is much like f**king, but some composers can't climax and others climax too often, leaving themselves and the listener jaded and spent."
Charles Bukowski |
|||
Fitzcarraldo
Special Collaborator Honorary Collaborator Joined: April 30 2004 Location: United Kingdom Status: Offline Points: 1835 |
Posted: July 04 2006 at 09:04 | ||
Done. Thanks, Fassbinder.
|
|||
Fassbinder
Forum Senior Member VIP Member Joined: May 27 2006 Location: My world Status: Offline Points: 3497 |
Posted: July 03 2006 at 20:29 | ||
The track-list of the "Best of Niemen" compilation now.
(I'll point out only the tracks with diacritics in their names; all the rest is OK).
3. Baw Się W Ciuciubabkę
4. Płonąca Stodoła
7.Spiżowy Krzyk
9. Przyjdź W Taką Noc
10. Włóczęga
12. Jeżeli
14. Dziwny Jest Ten Świat
Edited by Fassbinder - July 04 2006 at 01:30 |
|||
Tuzvihar
Special Collaborator Honorary Collaborator Joined: May 18 2005 Location: C. Schinesghe Status: Offline Points: 13536 |
Posted: July 03 2006 at 20:14 | ||
I'm polish. I can help. Here are polish diacritics: ą, ę, ó, ć, ł, ń, ś, ź, ż. Use them when needed.
|
|||
"Music is much like f**king, but some composers can't climax and others climax too often, leaving themselves and the listener jaded and spent."
Charles Bukowski |
|||
Fassbinder
Forum Senior Member VIP Member Joined: May 27 2006 Location: My world Status: Offline Points: 3497 |
Posted: July 03 2006 at 19:50 | ||
OK, didn't know it. Computer and I, we are not too good friends. Thank you, Fitzcarraldo, I hope it would be helpful for me either.
|
|||
Fitzcarraldo
Special Collaborator Honorary Collaborator Joined: April 30 2004 Location: United Kingdom Status: Offline Points: 1835 |
Posted: July 03 2006 at 19:45 | ||
I half suspected as much, Fassbinder. No problem, but for future information you can click on your PC's start | All Programs | Accessories | System Tools | Character Map and select the character with the accent, click on Select and then Copy and then you can paste the relevant accented character into the Message window (or Word or NotePad etc.) and complete the word or phrase. That would be very helpful and much appreciated by all the Errors & Omissions Editors. Many thanks in advance. |
|||
Fassbinder
Forum Senior Member VIP Member Joined: May 27 2006 Location: My world Status: Offline Points: 3497 |
Posted: July 03 2006 at 19:37 | ||
Fitzcarraldo:
I have edited my last post; now there is an explanation of non-using the diacritics.
|
|||
Fitzcarraldo
Special Collaborator Honorary Collaborator Joined: April 30 2004 Location: United Kingdom Status: Offline Points: 1835 |
Posted: July 03 2006 at 19:30 | ||
Nothing wrong with your computer, just my eyes. It should be correct now.
|
|||
Fassbinder
Forum Senior Member VIP Member Joined: May 27 2006 Location: My world Status: Offline Points: 3497 |
Posted: July 03 2006 at 19:27 | ||
No. I've checked this for several times after yor reply. It says ClemofNazereth, or, maybe, something is wrong with my computer.
Anyway, Fitzcarraldo, thanks for replying.
Edit: just read your last post, Fitzcarraldo. Surely I would type it, if I could. I don't have it on my keyboard, and I don't know where I can get all the letters with diacritics. That is the reason I explain in long phrases the shape of each letter. (I'm not Polish, so I don't have Polish letters either). Edited by Fassbinder - July 03 2006 at 19:34 |
|||
Fitzcarraldo
Special Collaborator Honorary Collaborator Joined: April 30 2004 Location: United Kingdom Status: Offline Points: 1835 |
Posted: July 03 2006 at 19:25 | ||
BTW, Fassbinder, for non-English words or phrases such as those mentioned in the second item in your latest post above, it would help us if you would write the word/phrase in your post as it should appear. I don't have access to a keyboard with Eastern European keys on it, so I have to use Accessories | System Tools | Character Map which is painfully slow. I do have access to a Portuguese & Spanish keyboard, but ś does not exist in those languages, so I still have to resort to Accessories | System Tools | Character Map. If you type it in your post then we can cut and paste the word/phrase. Thank you in advance for your assistance in this matter. Edited by Fitzcarraldo - July 03 2006 at 19:26 |
|||
Fitzcarraldo
Special Collaborator Honorary Collaborator Joined: April 30 2004 Location: United Kingdom Status: Offline Points: 1835 |
Posted: July 03 2006 at 19:16 | ||
1st - Done.
2nd - Done.
3rd - The biography already acknowledges ClemofNazareth.
Thanks, Fassbinder.
|
|||
Post Reply | Page 12> |
Forum Jump | Forum Permissions You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot create polls in this forum You cannot vote in polls in this forum |