Forum Home Forum Home > Topics not related to music > Just for Fun
  New Posts New Posts RSS Feed - False friends
  FAQ FAQ  Forum Search   Events   Register Register  Login Login

Topic ClosedFalse friends

 Post Reply Post Reply
Author
Message
Tuzvihar View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator

Joined: May 18 2005
Location: C. Schinesghe
Status: Offline
Points: 13536
Direct Link To This Post Topic: False friends
    Posted: February 13 2010 at 17:49
"False friends" are words in different languages that sound alike but have totally different meanings. Do you know any funny "false friends"? I give you two examples:

1. The word "curva" in Spanish and Italian means "bend". In Polish though "kurwa" (pronounced the same way) means "whore" and is one of the worst curses (like "f**k" in English).

2. Hungarian "hülyé" means "stupid" whereas Polish "chuje" (which is pronounced almost in the same way) is also a curse and it means "cocks".

Now your turn. Big smile
"Music is much like f**king, but some composers can't climax and others climax too often, leaving themselves and the listener jaded and spent."

Charles Bukowski
Back to Top
Ricochet View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator

Joined: February 27 2005
Location: Nauru
Status: Offline
Points: 46301
Direct Link To This Post Posted: February 13 2010 at 17:51
Yeah, #1 is the same in our language (wrote even the same way as in Spanish and Italian!).

"Cum" in English is "how" in Romanian.


Edited by Ricochet - February 13 2010 at 17:52
Back to Top
Raff View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator

Joined: July 29 2005
Location: None
Status: Offline
Points: 24429
Direct Link To This Post Posted: February 13 2010 at 17:55
We say 'come' in Italian, and the Spanish is 'como'.

A couple of funny false friends between Italian and Spanish are both food-related. 'Burro' means 'butter' in Italian, and 'ass' (the animal) in Spanish (a burrito would be a 'little ass/donkey'). Then, 'aceto' means 'vinegar' in Italian, while the Spanish 'aceite' means oil.
Back to Top
The Sleepwalker View Drop Down
Prog Reviewer
Prog Reviewer
Avatar

Joined: February 03 2009
Location: The Netherlands
Status: Offline
Points: 15141
Direct Link To This Post Posted: February 13 2010 at 18:04
The Dutch word "pik", which is pronounced the same as the English word "Pick" is slang for penis. 
The Dutch word "die" means "that". 
The Dutch word "bil" is pronounced the same way as the English word "bill" but means "buttcheek"
Back to Top
Zebedee View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: July 02 2009
Location: The Woods
Status: Offline
Points: 1588
Direct Link To This Post Posted: February 13 2010 at 18:32
'Kunt' means 'can/could' in Dutch
'Nut' means 'use/benefit'


 

Friendship is like wetting your pants: everyone can see it, but only you can feel its warmth.
Back to Top
Moogtron III View Drop Down
Prog Reviewer
Prog Reviewer
Avatar

Joined: April 26 2005
Location: Belgium
Status: Offline
Points: 10616
Direct Link To This Post Posted: February 14 2010 at 05:10
"Slip" is the Dutch word for briefs
"Dik" or Dick" is a normal Dutch first name

A lot of Dutch - speaking members on the site, eh?
Back to Top
someone_else View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar
VIP Member

Joined: May 02 2008
Location: Going Bananas
Status: Offline
Points: 24340
Direct Link To This Post Posted: February 14 2010 at 06:21
Quite a lot indeed...
 
Bier is the Dutch word for beer. In English it is a frame on which a dead body or a coffin is carried before a funeral.
Pils is the Dutch word for lager. In English it sounds like pills.
 
Cheers...
 
Back to Top
Tuzvihar View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator

Joined: May 18 2005
Location: C. Schinesghe
Status: Offline
Points: 13536
Direct Link To This Post Posted: February 14 2010 at 07:31
Ok, thanks. Enough of the Dutch. Wink
"Music is much like f**king, but some composers can't climax and others climax too often, leaving themselves and the listener jaded and spent."

Charles Bukowski
Back to Top
Raff View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator

Joined: July 29 2005
Location: None
Status: Offline
Points: 24429
Direct Link To This Post Posted: February 14 2010 at 08:25
OK; some Italian thenWink?

The Italian word 'delusione' sounds like the English 'delusion', but means 'disappointment'. Sometimes it's funny to read people who write that album X was a delusionLOL.
Back to Top
refugee View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar
VIP Member

Joined: November 20 2006
Location: Greece
Status: Offline
Points: 7026
Direct Link To This Post Posted: February 14 2010 at 08:52
I remember a funny one from my youth:

He came driving in a bad car

wrongly translated into Norwegian as:

Han kom drivende i et badekar

which means:

He came drifting in a bathtub

I’m sure I can come up with something Greek as well. One very confusing thing is that the word ne means yes Confused. And when Greek people nod, they actually mean no
He say nothing is quite what it seems;
I say nothing is nothing
(Peter Hammill)
Back to Top
 Post Reply Post Reply

Forum Jump Forum Permissions View Drop Down



This page was generated in 0.242 seconds.
Donate monthly and keep PA fast-loading and ad-free forever.