Finnish lyrics of "Uuteen Aikaan" by Scapa Flow |
Post Reply |
Author | |
zunky
Forum Newbie Joined: November 30 2024 Location: Sweden Status: Offline Points: 6 |
Post Options
Thanks(0)
Posted: November 30 2024 at 17:43 |
I am looking for the lyrics
of "Uuteen Aikaan" by Scapa Flow (1980). The original in finnish, not
translated. If I can get them fully digitally or possible to transform by using OCR that would be very neat. Otherwise a picture of an album sleeve would be just great! I tried to search the web to buy the CD or vinyl but no luck yet. Sold out or collectors expensive when it comes to vinyl. And also - I do not even know if the lyrics are on the sleeve... EDIT: Now i now, check the link below PS There is another later band called Scapa Flow too, a Swedish EBM band. Spotify has merged together as one... But here is the link to the album: https://open.spotify.com/album/0jFXdCcnoX1smxVT3CPUWg?si=g0dxE9_GR4SZS15VmPn9cA Here is a picture of the album :-) https://kuvat.huuto.net/v1/2e2b/f2c63709e7825073fe47844702b/537358893-m.jpg Edited by zunky - November 30 2024 at 17:53 |
|
Matti
Prog Reviewer Joined: April 15 2005 Location: Finland Status: Offline Points: 2145 |
Post Options
Thanks(2)
|
I have the LP's reissue with lyrics sheet, so here you are.
These lyrics paint a post-apocalyptic vision of a dead city. Oven avaan, ootan hetkisen Talossa tyhjyys enää asuu Tuuli ulos pyrkii Kaikki muut jo lähteneet on Nousen portaat omaan huoneeseen Sanomalehti ajansyömä Lattialta huutaa: IHMINEN ATOMIAIKAAN! Kaupunki kuollut On jo jäähtynyt Näkymätön pöly Kaduille jää Enkä muista Kauan siitä mennyt on Siihen asti kaikki hyvin sujui Leimahdus suunnaton Meidät uuteen aikaan vei Siitä lehdet vaan ei Ehtineet kirjoittaa Puistoissa lyhdyt Ennen loistivat Nyt säteilee kaupunki Enää kuolemaa. |
|
zunky
Forum Newbie Joined: November 30 2024 Location: Sweden Status: Offline Points: 6 |
Post Options
Thanks(0)
|
Oh BIG THANKS & KIITOS to you Matti!
Apperantely I did not activate this account fully - I did not get any notification on answers. Also I actually ordered the CD (and some other CD's) from Levykauppa Äx a couple of days later, December 7th and it arrived last week So then in December I thought I had the problem solved. The text would be in the booklet with CD.
Well I forgot that when it comes to old LP converted to CD that is not always done. Off course. It is a cost. So now I am back to square one. I was a bit unclear in this post I realize now but I would like the lyrics to all of the songs on the album "Uuteen Aikaan" not only the titel song "Uuteen Aikaan". But I am very happy for that song! Did you type it by hand...? Would it be possible to get a photo of the lyrics sheet? It would be good for me to train finnish by transfering it from photo to text |
|
zunky
Forum Newbie Joined: November 30 2024 Location: Sweden Status: Offline Points: 6 |
Post Options
Thanks(0)
|
I just translated it. Oh dear. This reminds me...
I try to learn by heart some chosen song in languages I want to learn more about or learn. So in the 90ies I learnt an Icelandci song by heart, a blues song. Icelandic is a good blues language. This was like before the internet so I hade really no idea of what I was singing. Well. It was a song banned on the radio my Icelandic friend told me... Edited by zunky - 20 hours 4 minutes ago at 15:57 |
|
zunky
Forum Newbie Joined: November 30 2024 Location: Sweden Status: Offline Points: 6 |
Post Options
Thanks(0)
|
Laugardagsmorgunn
by Bubbi Það er æla inni á baðinu brotinn stóll í stofunni blóðblettir á gólfinu. Og í rúminu hjá vofunni flöskur liggja á borðinu bærir á sér frík. Brotnir draumar í úthverfi að morgni í Reykjavík. Dregið fyrir gluggann grafarþögn inni geðveiki í loftinu. Dópað burt allt minni ormagryfja í höfðinu höndin upp á brík. Horfnir draumar í úthverfi að morgni í Reykjavík. Það var rifrildi um nóttina nakin blæddu orðin næstum því allur búinn pilluforðinn. Tómleg augu stara stirðnað liggur lík. Straumar haturs í úthverfi að morgni í Reykjavík. Æla inni á baðinu brotinn stóll í stofunni blóðblettir á gólfinu. Og í rúminu hjá vofunni flöskur liggja á borðinu bærir á sér frík. Brotnir draumar í úthverfi að morgni í Reykjavík.
* * * There is vomit in the bathroom broken chair in the living room blood stains on the floor. And in the bed by the ghost bottles lie on the table bear a freak. Broken dreams in the suburbs in the morning in Reykjavík. The window is closed grave silence inside insanity in the air. Drugged away everything smaller a pit of worms in the head hand up on a broom. Gone dreams in the suburbs in the morning in Reykjavík. There was an argument that night naked the words bled almost because the pill supply was all used up. Empty eyes stare a stiff body lies. Streams of hatred in the suburbs in the morning in Reykjavík. Vomit in the bathroom broken chair in the living room blood stains on the floor. And in the bed by the ghost bottles lie on the table bear a freak. Broken dreams in a suburban morning in Reykjavík. Edited by zunky - 20 hours 3 minutes ago at 15:58 |
|
zunky
Forum Newbie Joined: November 30 2024 Location: Sweden Status: Offline Points: 6 |
Post Options
Thanks(0)
|
I see that now indeed. Though the song it self was quite light and gracious. The only words I recognized in finnish where like "city" and "sun" so a bit hard to get the whole picture...
|
|
Post Reply | |
Forum Jump | Forum Permissions You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot create polls in this forum You cannot vote in polls in this forum |