Forum Home Forum Home > Topics not related to music > General discussions
  New Posts New Posts RSS Feed - The Japanese Language Study Thread
  FAQ FAQ  Forum Search   Events   Register Register  Login Login

Topic ClosedThe Japanese Language Study Thread

 Post Reply Post Reply Page  123 10>
Author
Message
colorofmoney91 View Drop Down
Prog Reviewer
Prog Reviewer


Joined: March 16 2008
Location: Biosphere
Status: Offline
Points: 22774
Direct Link To This Post Topic: The Japanese Language Study Thread
    Posted: March 31 2012 at 22:44
This is a collaborative thread idea by PA user Bantam19 and I, started to enrich our understanding of the Japanese language and culture, but mostly language. Bantam19 is taking actual Japanese classes and I'm teaching myself through the internet via this site (which I highly recommend despite not having learned anything substantial yet): http://www.guidetojapanese.org/learn/.

Here's an introduction message from Bantam19:

Originally posted by Bantam19 Bantam19 wrote:

こんにちは!日本語を勉強したいです。 てつだってください!

The purpose here is to learn about and discuss the Japanese language with people on PA who also are interested in learning or sharing their own knowledge of the language, because the members of PA are like a family that we feel comfortable talking with. But also because I don't have a Facebook. I'm seriously hoping this doesn't conflict with the "English only" clause in the PA rule book -- this post is mostly in English and there will be many more English posts with me saying "WHAT I DON'T UNDERSTAND".

So, if you're interested, then learn with us! If not, then feel free to stick around and watch some fail accumulate.

Dave Spector?


Edited by colorofmoney91 - March 31 2012 at 22:51
Back to Top
colorofmoney91 View Drop Down
Prog Reviewer
Prog Reviewer


Joined: March 16 2008
Location: Biosphere
Status: Offline
Points: 22774
Direct Link To This Post Posted: March 31 2012 at 22:50
Oh, and I only know how to write vowel sounds in hiragana and I've not installed Japanese on my computer yet, so I'll probably start typing OOIIIIIUUUUUUEEEEAAAA tomorrow at some point.
Back to Top
Bantam19 View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: August 12 2010
Location: Ontario, Canada
Status: Offline
Points: 221
Direct Link To This Post Posted: March 31 2012 at 23:02
Back to Top
colorofmoney91 View Drop Down
Prog Reviewer
Prog Reviewer


Joined: March 16 2008
Location: Biosphere
Status: Offline
Points: 22774
Direct Link To This Post Posted: March 31 2012 at 23:06
lolz - it's on my ipod now, gonna listen to it while I workout.

Arigato gozaimasu (circle)

/romanji fail
Back to Top
sleeper View Drop Down
Prog Reviewer
Prog Reviewer
Avatar

Joined: October 09 2005
Location: Entropia
Status: Offline
Points: 16449
Direct Link To This Post Posted: April 01 2012 at 06:08
I have an interest in all things Japanese so I'll be keeping an eye on this thread, and it looks like an interesting site you linked to up there.
Spending more than I should on Prog since 2005

Back to Top
Slartibartfast View Drop Down
Collaborator
Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator / In Memoriam

Joined: April 29 2006
Location: Atlantais
Status: Offline
Points: 29630
Direct Link To This Post Posted: April 01 2012 at 06:20
This may seem a bit of a silly question, but whenever you see a Japansese show or a movie where it's translated into spoken English they seem to talk really fast?
Released date are often when it it impacted you but recorded dates are when it really happened...

Back to Top
Ricochet View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator

Joined: February 27 2005
Location: Nauru
Status: Offline
Points: 46301
Direct Link To This Post Posted: April 01 2012 at 06:30
I could definitely use learning Japanese, because my DVD player won't read the subtitles to Kurosawa's High and Low.
Back to Top
colorofmoney91 View Drop Down
Prog Reviewer
Prog Reviewer


Joined: March 16 2008
Location: Biosphere
Status: Offline
Points: 22774
Direct Link To This Post Posted: April 01 2012 at 09:50
Originally posted by Slartibartfast Slartibartfast wrote:

This may seem a bit of a silly question, but whenever you see a Japansese show or a movie where it's translated into spoken English they seem to talk really fast?

Yeah, but we probably sound the same way when we talk. Also, there are no spaces between words and barely any commas in written Japanese, so that might have something to do with it.
Back to Top
Bantam19 View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: August 12 2010
Location: Ontario, Canada
Status: Offline
Points: 221
Direct Link To This Post Posted: April 01 2012 at 10:26
Originally posted by colorofmoney91 colorofmoney91 wrote:

Originally posted by Slartibartfast Slartibartfast wrote:

This may seem a bit of a silly question, but whenever you see a Japansese show or a movie where it's translated into spoken English they seem to talk really fast?

Yeah, but we probably sound the same way when we talk. Also, there are no spaces between words and barely any commas in written Japanese, so that might have something to do with it.

I think more what Slarti is describing isn't the typical "it sounds like this foreign language is so fast!" but that when converting Japanese to English the sentences wind up longer and thus English dub actors need to speak quickly to keep the dialogue in time.  This is probably because in Japanese a lot of information is omitted when speaking (and writing for that matter).  Things like pronouns are hardly ever used, especially when talking about oneself.  So the English dub might come out like "Yesterday I saw you go into the store, but I never saw you come out" the Japanese was probably something like "Yesterday, you into store saw, but never saw out come".  So ya, that's my best guess.
Back to Top
colorofmoney91 View Drop Down
Prog Reviewer
Prog Reviewer


Joined: March 16 2008
Location: Biosphere
Status: Offline
Points: 22774
Direct Link To This Post Posted: April 01 2012 at 11:42
Originally posted by Bantam19 Bantam19 wrote:

Originally posted by colorofmoney91 colorofmoney91 wrote:

Originally posted by Slartibartfast Slartibartfast wrote:

This may seem a bit of a silly question, but whenever you see a Japansese show or a movie where it's translated into spoken English they seem to talk really fast?

Yeah, but we probably sound the same way when we talk. Also, there are no spaces between words and barely any commas in written Japanese, so that might have something to do with it.

I think more what Slarti is describing isn't the typical "it sounds like this foreign language is so fast!" but that when converting Japanese to English the sentences wind up longer and thus English dub actors need to speak quickly to keep the dialogue in time.  This is probably because in Japanese a lot of information is omitted when speaking (and writing for that matter).  Things like pronouns are hardly ever used, especially when talking about oneself.  So the English dub might come out like "Yesterday I saw you go into the store, but I never saw you come out" the Japanese was probably something like "Yesterday, you into store saw, but never saw out come".  So ya, that's my best guess.

Sounds kind of like learning SQL. 
Back to Top
colorofmoney91 View Drop Down
Prog Reviewer
Prog Reviewer


Joined: March 16 2008
Location: Biosphere
Status: Offline
Points: 22774
Direct Link To This Post Posted: April 01 2012 at 14:26
こんにちわ!たいぷ日本のたのし!(Hello! Typing in Japanese is fun!)

I hope that made sense. I'm working on mapping the hiragana symbols with the sounds in my mind by translating each word individually. I'm fairly certain that my grammar is completely off because I haven't studied any grammar yet.


Edited by colorofmoney91 - April 01 2012 at 14:37
Back to Top
Bantam19 View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: August 12 2010
Location: Ontario, Canada
Status: Offline
Points: 221
Direct Link To This Post Posted: April 01 2012 at 16:07
Originally posted by colorofmoney91 colorofmoney91 wrote:

こんにちわ!たいぷ日本のたのし!(Hello! Typing in Japanese is fun!)

I hope that made sense. I'm working on mapping the hiragana symbols with the sounds in my mind by translating each word individually. I'm fairly certain that my grammar is completely off because I haven't studied any grammar yet.

I think you need to start a bit simpler Alan lol, grammar is one of the toughest things to learn, since its so different from English.

First part should be こんばんは!Because ”は” (ha) here pronounced like ”わ” (wa) is the topic indicator, so really the phrase is equivalent to stating that tonight is the topic if that makes any sense.  I'm sure you've heard lots of people start sentences with watashi-wa (わたしは)which is what you would use to start a sentence that is about oneself.
Back to Top
harmonium.ro View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator

Honorary Collaborator / Retired Admin

Joined: August 18 2008
Location: Anna Calvi
Status: Offline
Points: 22989
Direct Link To This Post Posted: April 01 2012 at 16:18
Whoah dude, those are quite q few squares you got there. 
Back to Top
colorofmoney91 View Drop Down
Prog Reviewer
Prog Reviewer


Joined: March 16 2008
Location: Biosphere
Status: Offline
Points: 22774
Direct Link To This Post Posted: April 01 2012 at 17:40
Originally posted by Bantam19 Bantam19 wrote:

Originally posted by colorofmoney91 colorofmoney91 wrote:

こんにちわ!たいぷ日本のたのし!(Hello! Typing in Japanese is fun!)

I hope that made sense. I'm working on mapping the hiragana symbols with the sounds in my mind by translating each word individually. I'm fairly certain that my grammar is completely off because I haven't studied any grammar yet.

I think you need to start a bit simpler Alan lol, grammar is one of the toughest things to learn, since its so different from English.

First part should be こんばんは!Because ”は” (ha) here pronounced like ”わ” (wa) is the topic indicator, so really the phrase is equivalent to stating that tonight is the topic if that makes any sense.  I'm sure you've heard lots of people start sentences with watashi-wa (わたしは)which is what you would use to start a sentence that is about oneself.

So, kon'nichniha?
Back to Top
colorofmoney91 View Drop Down
Prog Reviewer
Prog Reviewer


Joined: March 16 2008
Location: Biosphere
Status: Offline
Points: 22774
Direct Link To This Post Posted: April 01 2012 at 17:41
Originally posted by harmonium.ro harmonium.ro wrote:

Whoah dude, those are quite q few squares you got there. 

You must not have the Japanese language fonts installed on your computer.
Back to Top
Slartibartfast View Drop Down
Collaborator
Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator / In Memoriam

Joined: April 29 2006
Location: Atlantais
Status: Offline
Points: 29630
Direct Link To This Post Posted: April 01 2012 at 20:48
Actually I think the reverse would be true English vocally translated into Japanese would probably sound really slow.  Where's Damo when we need him?
Released date are often when it it impacted you but recorded dates are when it really happened...

Back to Top
Atavachron View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator

Joined: September 30 2006
Location: Pearland
Status: Offline
Points: 65616
Direct Link To This Post Posted: April 01 2012 at 20:55
I've always loved Japanese, the language and culture both, if there'd be one language I'd seriously consider studying it would be Japanese--  I admire what you guys are doing, well done

Back to Top
colorofmoney91 View Drop Down
Prog Reviewer
Prog Reviewer


Joined: March 16 2008
Location: Biosphere
Status: Offline
Points: 22774
Direct Link To This Post Posted: April 01 2012 at 21:20
Originally posted by Atavachron Atavachron wrote:

I've always loved Japanese, the language and culture both, if there'd be one language I'd seriously consider studying it would be Japanese--  I admire what you guys are doing, well done


ほんとうに、ありがとう!(Really, thank you!)

I'm learning to speak only over-enthusiastically so far OMG HIIII.
Back to Top
Bantam19 View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: August 12 2010
Location: Ontario, Canada
Status: Offline
Points: 221
Direct Link To This Post Posted: April 01 2012 at 21:34
けしろさんはどこですか。 He's probably too busy doing cool Japanese things.
Back to Top
colorofmoney91 View Drop Down
Prog Reviewer
Prog Reviewer


Joined: March 16 2008
Location: Biosphere
Status: Offline
Points: 22774
Direct Link To This Post Posted: April 01 2012 at 21:42
No question mark? I knew the characters to half of that sentence Approve
Back to Top
 Post Reply Post Reply Page  123 10>

Forum Jump Forum Permissions View Drop Down



This page was generated in 0.283 seconds.
Donate monthly and keep PA fast-loading and ad-free forever.