Forum Home Forum Home > Progressive Music Lounges > Prog Bands, Artists and Genres Appreciation
  New Posts New Posts RSS Feed - Dream theater
  FAQ FAQ  Forum Search   Events   Register Register  Login Login

Topic ClosedDream theater

 Post Reply Post Reply Page  123 4>
Author
Message Reverse Sort Order
steve j View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: September 30 2007
Location: United Kingdom
Status: Offline
Points: 164
Direct Link To This Post Topic: Dream theater
    Posted: November 10 2007 at 09:31
We in Wales call them Dream Theater.  We may have dual language roadsigns, but we only need single language for prog band names. 
Back to Top
The T View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator

Joined: October 16 2006
Location: FL, USA
Status: Offline
Points: 17493
Direct Link To This Post Posted: November 05 2007 at 15:52
Originally posted by Syzygy Syzygy wrote:

 
Broadly speaking I agree with you (there's a first time for everything!). I think that Giusseppe Verdi would be a lot less highly regarded outside Italy if we Anglicised his name to Joe Green.
 
 
 
LOLLOL
Back to Top
Syzygy View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator

Joined: December 16 2004
Location: United Kingdom
Status: Offline
Points: 7003
Direct Link To This Post Posted: November 03 2007 at 10:10
Originally posted by oroboross oroboross wrote:

What a horrific waste of a thread.  Is this a music forum or a grammer forum?  If you are Chinese it's still Dream Theater.  This was the first thread I went to.  If this is any indication of the level of discussion about Dream Theater I'm wasting my time.
 
This is nothing - just check out the Magma MDK thread, which is all about the use of diacritics in one of their album titles: http://www.progarchives.com/forum/forum_posts.asp?TID=42461&KW=
 
And a splendid waste of time it is too!
'Like so many of you
I've got my doubts about how much to contribute
to the already rich among us...'

Robert Wyatt, Gloria Gloom


Back to Top
Syzygy View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator

Joined: December 16 2004
Location: United Kingdom
Status: Offline
Points: 7003
Direct Link To This Post Posted: November 03 2007 at 09:59
Originally posted by The T The T wrote:

All of this is nonsense....
 
Names are to be pronounced and written as they are... ANYWHERE... there are NAMES belonging to only ONE entity in the world... no matter how many bands/people/whatever share the name, when it refers to a particular being, it's only HIS/HER...
 
I never agree with people in spanish translating Johann Sebastian Bach into Juan Sebastian Bach... Aghhh!Dead His name is JOHANN... I would never like to see Miguel de Cervantes Saavedra called Michael of Cervantes Saavedra (aghhhDead)... Even with supid things, I don't translate even names of cars, hotels, anything... If I can't pronounce the word (as, for example, a french name) I just pronounce it like I can, but I never translate as it's NOT a generic but something for just ONE being...
 
Why don't we call The Beatles Los Escarabajos (it would have to be different as Beat-and beetles are different... it's a game of words..) Or I know! All of you Genesis worshippers! For now on, as my language is spanish, it's Pedro Gabriel and Felipe Collins for me... and Yes is no longer Yes, it's SI.
 
Dream Theater were named Dream THEATER by their members.. If they chose to name themselves Dream THIATREDS just because they wanted to, it's their band and their name... the same with any band.
 
This wins for most useless thread ever....sorry
 
Broadly speaking I agree with you (there's a first time for everything!). I think that Giusseppe Verdi would be a lot less highly regarded outside Italy if we Anglicised his name to Joe Green.
 
 
'Like so many of you
I've got my doubts about how much to contribute
to the already rich among us...'

Robert Wyatt, Gloria Gloom


Back to Top
oroboross View Drop Down
Forum Newbie
Forum Newbie
Avatar

Joined: October 28 2007
Location: United States
Status: Offline
Points: 24
Direct Link To This Post Posted: November 01 2007 at 14:55
Originally posted by Peter Peter wrote:

Originally posted by oroboross oroboross wrote:

What a horrific waste of a thread.  Is this a music forum or a grammer forum?  If you are Chinese it's still Dream Theater.  This was the first thread I went to.  If this is any indication of the level of discussion about Dream Theater I'm wasting my time.
That's GRAMMAR. Stern%20Smile
 
I think a 'horriffic" thread is perfect for Halloween, but if it's not exciting enough for you, might I recommend an "X vs Y -- who's best"  or "what are you listening to" thread? Those numbers and lists are always thrilling! Big%20smile
 
Yes I know, that was the point. Grammar, oh yea, horrific has one f. Wink And I have tried the other threads, thanks.
It's just Dream Theater is my fav band and has been since When Dream And Day Unite, I find it frustrating when all somebody can do is discuss how it's spelled for 3 pages in a thread.
So how about I start.
What is your favorite Dream Theater studio album?
What is your favorite Dream Theater live album?
What is your favorite Dream Theater side project?
Who is you favorite Dream Theater keyboardist?
 
 
Back to Top
Jim Garten View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Retired Admin & Razor Guru

Joined: February 02 2004
Location: South England
Status: Offline
Points: 14693
Direct Link To This Post Posted: November 01 2007 at 04:45
'Facile'

Perfect surname for an admin, Bob

Jon Lord 1941 - 2012
Back to Top
Easy Livin View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator / Retired Admin

Joined: February 21 2004
Location: Scotland
Status: Offline
Points: 15585
Direct Link To This Post Posted: November 01 2007 at 04:41
I think I'll go with Vita Facile, it sounds much better!
Back to Top
Jim Garten View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Retired Admin & Razor Guru

Joined: February 02 2004
Location: South England
Status: Offline
Points: 14693
Direct Link To This Post Posted: November 01 2007 at 04:18
Hmmm...



Jaimito Jardin or Giacomo Giardino?

Love both of them, but I'd probably go with the Italian (Vicky and I are going to Florence for a couple of days in December, so I shall try it on for size then)

Jon Lord 1941 - 2012
Back to Top
Atkingani View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator / Retired Admin

Joined: October 21 2005
Location: Terra Brasilis
Status: Offline
Points: 12288
Direct Link To This Post Posted: October 31 2007 at 20:26
Originally posted by Peter Peter wrote:

Raff: here is your post, tranlated via "Babelfish" from English to Italian, and back:
 
Great translations, Teo! However, I can dirvi that people of the French and the Italians are much moreover acute one on the translation of all, particularly the posterior one. Me memory of that I have used to have tourist guide de Rome translate in English and every French and single name of the church had been translate in French - to times with it turns out to you a po' hilarious. Well, it would be divertimento to try at least with the names of our friends.... Peter = Peter Jim Garten = Giacomino Garden the Progtologist = the Progtologo MikeEnRegalia = Michele easy easy InRegalia tony of Life = of Livin R. = Tonino R separation = of the Dreams of Theatre Many names would be nearly the same ones... It would be divertimento in order translate those names that really you complicates of wraps has around, which the moving slabs of the gelatin or from behold.... The Arctopus
 
I like what it did with our names -- only I made it back unscathed! LOL
 
Pedro Mandrakeroot! Big%20smile
Guigo

~~~~~~
Back to Top
Peter View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator

Joined: January 31 2004
Location: Canada
Status: Offline
Points: 9669
Direct Link To This Post Posted: October 31 2007 at 20:20
Raff: here is your post, tranlated via "Babelfish" from English to Italian, and back:
 
Great translations, Teo! However, I can dirvi that people of the French and the Italians are much moreover acute one on the translation of all, particularly the posterior one. Me memory of that I have used to have tourist guide de Rome translate in English and every French and single name of the church had been translate in French - to times with it turns out to you a po' hilarious. Well, it would be divertimento to try at least with the names of our friends.... Peter = Peter Jim Garten = Giacomino Garden the Progtologist = the Progtologo MikeEnRegalia = Michele easy easy InRegalia tony of Life = of Livin R. = Tonino R separation = of the Dreams of Theatre Many names would be nearly the same ones... It would be divertimento in order translate those names that really you complicates of wraps has around, which the moving slabs of the gelatin or from behold.... The Arctopus
 
I like what it did with our names -- only I made it back unscathed! LOL
"And, has thou slain the Jabberwock?
Come to my arms, my beamish boy!
O frabjous day! Callooh! Callay!'
He chortled in his joy.
Back to Top
Raff View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator

Joined: July 29 2005
Location: None
Status: Offline
Points: 24429
Direct Link To This Post Posted: October 31 2007 at 14:57
LOLLOLLOL

Great translations, Teo! However, I can tell you that Italians and French people are also very keen on translating everything, especially the latter. I remember I used to have a Rome guidebook translated in English and French, and every single church name had been translated in French - sometimes with slightly hilarious results.

Well, it would be fun to try at least with the names of our friends....

Peter = Pietro
Jim Garten = Giacomino Giardino
The Progtologist = Il Progtologo
MikeEnRegalia = Michele InRegalia
Easy Livin = Vita Facile
Tony R. = Tonino R.
DT = Teatro dei Sogni

Many names would be almost the same... It would be fun to translate those really complicated band names we have around, such as Moving Gelatine Plates or Behold.... The ArctopusLOL

Back to Top
The T View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator

Joined: October 16 2006
Location: FL, USA
Status: Offline
Points: 17493
Direct Link To This Post Posted: October 31 2007 at 14:45
OK, you b*****ds....Tongue... Why do you English-speaking people think you have the right to translate everything to accomodate you? TongueWink....From now on you'll have to read my posts and use dictionary.com or something to understand.. let me give you some tips about how some old names will translate into the new ones:
 
Dream Theater = Teatro de Suenos
Yes = Si
Gentle Giant = Gigante Amable
Camel = Camello
Steve Hackett = Esteban Hackett
Rush = Apuro
Selling England By the Pound = Vendiendo Inglaterra por Libras
Death = Muerte
 
And believe me, I'll also do it with your names:
Peter = Pedro
MikeEnRegalia = Miguel En Regalia
TheProgtologist = El Progtologo
Jim Garten = Jaimito Jardin
 
and so on....
 
Wink
 
I hope we understand each other from now on...Tongue
 
 


Edited by The T - October 31 2007 at 14:46
Back to Top
Logan View Drop Down
Forum & Site Admin Group
Forum & Site Admin Group
Avatar
Site Admin

Joined: April 05 2006
Location: Vancouver, BC
Status: Offline
Points: 37232
Direct Link To This Post Posted: October 31 2007 at 12:27
Originally posted by Peter Peter wrote:

Originally posted by Slogan Slogan wrote:

  (A bunch of randomly connected words)
Thanks for taking it in such good grace, Slow-gan.Wink
 
You know, re the delirium tremens thing, I wasn't even trying to correct the spelling, but just lighten the tone of my response.Smile
 
Shocked Bugs! Little bugs everywhere! Get 'em offa me!Wacko 


*falls off the wagon* I knew that, Pooter, but I do find it rather shameful for me to make any spelling mistakes in a topic concerned with [a] spelling.   I have grown increasingly sloppy and disorganised when it comes to online communication -- and that needs correction.  I appreciate all feedback, humorous or otherwise. Keep the laughs coming as well as the sobering thoughts, Pater. Thumbs%20Up  
Back to Top
A B Negative View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: May 02 2006
Location: Methil Republic
Status: Offline
Points: 1594
Direct Link To This Post Posted: October 31 2007 at 10:21
Originally posted by MikeEnRegalia MikeEnRegalia wrote:

Originally posted by darqdean darqdean wrote:

Originally posted by Atkingani Atkingani wrote:

There are some exceptions with kings, popes, biblical and ancient characters, no? Big%20smile

Großbritannien ... For some reason the Google translator came up with that for the German version, I think the German name is actually England.


Actually it's like this:

  • England = England
  • Großbritannien = Great Britain
  • Vereinigtes Königreich = United Kingdom
Smile
 
If anyone's interested:
Great Britain is an island made up of Scotland, England and Wales,
the United Kingdom is made up of Great Britain and Northern Ireland.
 
With all the arguing over the spelling of Theatre/Theater, nobody's noticed that they spelled Dram wrong. Wink
"The disgusting stink of a too-loud electric guitar.... Now, that's my idea of a good time."
Back to Top
Dean View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Retired Admin and Amateur Layabout

Joined: May 13 2007
Location: Europe
Status: Offline
Points: 37575
Direct Link To This Post Posted: October 31 2007 at 10:21
Originally posted by MikeEnRegalia MikeEnRegalia wrote:

Originally posted by darqdean darqdean wrote:

Originally posted by Atkingani Atkingani wrote:

There are some exceptions with kings, popes, biblical and ancient characters, no? Big%20smile

Großbritannien ... For some reason the Google translator came up with that for the German version, I think the German name is actually England.


Actually it's like this:

  • England = England
  • Großbritannien = Great Britain
  • Vereinigtes Königreich = United Kingdom
Smile
That's what I though. Google knows nothing Ouch
What?
Back to Top
MikeEnRegalia View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator

Joined: April 22 2005
Location: Sweden
Status: Offline
Points: 21596
Direct Link To This Post Posted: October 31 2007 at 10:01
Originally posted by darqdean darqdean wrote:

Originally posted by Atkingani Atkingani wrote:

There are some exceptions with kings, popes, biblical and ancient characters, no? Big%20smile

Großbritannien ... For some reason the Google translator came up with that for the German version, I think the German name is actually England.


Actually it's like this:

  • England = England
  • Großbritannien = Great Britain
  • Vereinigtes Königreich = United Kingdom
Smile
Release Polls

Listened to:
Back to Top
Peter View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator

Joined: January 31 2004
Location: Canada
Status: Offline
Points: 9669
Direct Link To This Post Posted: October 31 2007 at 08:59
^ Well Limber, someone DID ask, and start all this....Embarrassed
 
Fine! AngryI'll go to where I'm paid to irritate and humiliate people now!
 Approve
 
LOLGGTTYLROTFLMAO
 
FOL!
"And, has thou slain the Jabberwock?
Come to my arms, my beamish boy!
O frabjous day! Callooh! Callay!'
He chortled in his joy.
Back to Top
FunnyWays View Drop Down
Forum Groupie
Forum Groupie


Joined: October 23 2007
Location: United Kingdom
Status: Offline
Points: 69
Direct Link To This Post Posted: October 31 2007 at 08:54
Originally posted by Peter Peter wrote:

Originally posted by FunnyWays FunnyWays wrote:

Its a name and names have to be spelt the same whatever country you in. There an American band so there called theater, if they were a british band everyone would have to put up with it being the other way.
Anyway to me theater makes more sence, don't like the look of the word theatre.
 
Listen to this guy -- he knows his English....Wink
 
I can admit any time I can't spell and my grammer is useless when im not takening care. I don't put ' things in forums becouse there a pain to type to be honest and unless it somthing like ill and i'll when its needed.
 
I was just saying as someone said a little back if somone says that how the name is spelt then thats how it's spelt. Katy can be Katy or Katie but there still the same thing, you could have it caty if you really wanted and everyone would have to spell it like that.


Edited by FunnyWays - October 31 2007 at 08:54
Back to Top
Peter View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator

Joined: January 31 2004
Location: Canada
Status: Offline
Points: 9669
Direct Link To This Post Posted: October 31 2007 at 08:53
Originally posted by Him Fartin' Him Fartin' wrote:

  Riiiiiiiipp! Parp! Whoooooffff!
 
Break like the wind, eh, Garten! Tongue
 
Dead
"And, has thou slain the Jabberwock?
Come to my arms, my beamish boy!
O frabjous day! Callooh! Callay!'
He chortled in his joy.
Back to Top
Jim Garten View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Retired Admin & Razor Guru

Joined: February 02 2004
Location: South England
Status: Offline
Points: 14693
Direct Link To This Post Posted: October 31 2007 at 08:41
The method for attracting Peter to a thread is thus seen to be very simple, akin to rubbing an ancient lamp prior to the arrival of a genie...

It's simple: SPELL ANY WORD INCORRECTLY OR MISUSE GRAMMAR

Lo and (indeed) behold, he shall appear and grant you three public embarrasments, two falls, a submission and an artichoke.


Jon Lord 1941 - 2012
Back to Top
 Post Reply Post Reply Page  123 4>

Forum Jump Forum Permissions View Drop Down



This page was generated in 1.326 seconds.
Donate monthly and keep PA fast-loading and ad-free forever.