Author |
Topic Search Topic Options
|
Guests
Forum Guest Group
|
Posted: December 20 2007 at 02:40 |
I am starting to feel out of place here for not being a native English speaker.
|
 |
progaeopteryx
Prog Reviewer
Joined: June 03 2005
Location: Refrigerator
Status: Offline
Points: 3613
|
Posted: December 19 2007 at 21:46 |
I have enjoyed prog music from quite a few languages and actually go out of my way to seek new prog albums in languages I'm unfamiliar with. I also take the time to seek out translating dictionaries in bookstores or online.
The artist took the time to write those lyrics and the music to fit them. It only seems like the honorable thing to do would be to take the time to understand them and appreciate the story and/or message the artist was trying to convey. Go to your local library or local bookstore, or look for an online dictionary. Yes, it's possible you could miss out on some of the subtleties of a given language, but you have to remember that music is more than just a bunch of notes. It's an artistic form of communication. Making the effort to understand is an enlightening adventure.
|
 |
infandous
Forum Senior Member
Joined: March 23 2006
Location: United States
Status: Offline
Points: 2447
|
Posted: December 19 2007 at 11:48 |
Well, I blame Sinfield for it taking so long for me to really get into PFM. When I was first interested in trying Italian bands, I wasn't to keen on the idea of non-English vocals (I happen to think that a lot of prog lyrics are VERY good and quite literate and, well, lyrical). So I bought The World Became The World. I thought the lyrics were worse than horrible, and it kind of turned me off to the whole thing (the production on that particular CD was pretty poor as well). Thankfully, I was encouraged to get Per Un Amico a couple years later and finally was able to hear PFM the way they were meant to be heard (IMO).
Actually the first music I heard that had non-English vocals and lyrics was De Republica by Deus Ex Machia..............which is all in Latin! So my first non-English music experience had lyrics in a dead language :-) However, their singer is obviously heavily influenced by Stratos and uses his voice as an instrument. This allowed me to take a fresh listen to prog in a variety of other languages.
At this point, I much prefer when bands sing in their native language. The music is actually enhanced by this approach as it tends to take on a different form than when they try to use English (and, in the case of a lot of Italian bands who do this, sound like they are trying to be PG Genesis). Seeing Banco live in 2001 was really the experience that cemented my respect and preference for musicians singing in their native language. They are able to express themselves more effectively and it doesn't matter that I don't understand (I do get translations from time to time, but it's usually better to have a native speaker who also speaks English explain the lyrics as often translations don't really give you the whole picture).
On the other hand, some bands that use English instead of their native language, like The Flower Kings, do an excellent job and actually end up writing some interesting lyrics and phrasings that native English speakers would never write........in a good way. This is somewhat rare for this to work well, but when it does it is quite good. Besides, Swedish is one language that I have difficulty with in a prog context (I'm thinking of Anglagard and the orginal Kaipa). Which isn't to say it "ruins" my listening experience, only that I can't really get a handle on the cadence and phrasings which I think diminishes my enjoyment and appreciation somewhat. But other languages, particularly Italian, I've come to enjoy even more than my native language.
Bottom line is, I generally think it works best when artists express themselves in the language they are most comfortable and capable of expressing themselves with. I'll do my best to appreciate it.
|
 |
Juliovp
Forum Newbie
Joined: August 18 2007
Location: Peru
Status: Offline
Points: 24
|
Posted: December 19 2007 at 09:44 |
i like lyrics in english, i think that language is more musical than spanish sadly :(, but sometimes its a great experience listen to another language. it can catch you, even if you don't understand.
Like Sigur Ros
|
 |
Guests
Forum Guest Group
|
Posted: December 19 2007 at 09:05 |
I don't know why (I sincerely don't have an idea), but I can't stand music that's not in english, in 95% of cases (including my native language).
|
 |
Time Signature
Forum Senior Member
Joined: July 20 2007
Status: Offline
Points: 362
|
Posted: December 19 2007 at 08:14 |
Anyone heard José Cid's prog album? I have it, and it works fine even though he sings in Portuguese. Actually, I couldn't imagine it sung in English.
|
This user has left the PA fora, but will occasionally post reviews so as to support artists.
|
 |
Peter
Special Collaborator
Honorary Collaborator
Joined: January 31 2004
Location: Canada
Status: Offline
Points: 9669
|
Posted: December 18 2007 at 21:26 |
No.
I am aware that here on planet earth, speech and songs come in different accents and even different languages, and I am accepting and welcoming of the human diversity this reflects.
Yes, lyrics are important to me, and no, I won't understand those in languages other than my own (without some effort) -- but I won't willingly miss out all all that good music just because of my own monolingualism.
The groove and the emotional tone are still there, and those are universal.  (Sometimes not being "shackled" to specific words, meanings and images in a song can be a good thing, I find. The mind is freer to wander, and/or concentrate solely upon the music.)
I suspect you may be significantly younger than me -- you may well find yourself more accepting of such "foreign" music as you age, if you keep an open, accepting mind.
Variety is good, but still there is always more that unites us, than that which would divide us. 
Or so I believe. (Witness this forum.)
Edited by Peter - December 18 2007 at 22:15
|
"And, has thou slain the Jabberwock? Come to my arms, my beamish boy! O frabjous day! Callooh! Callay!' He chortled in his joy.
|
 |
Dean
Special Collaborator
Retired Admin and Amateur Layabout
Joined: May 13 2007
Location: Europe
Status: Offline
Points: 37575
|
Posted: December 18 2007 at 21:19 |
Ivan_Melgar_M wrote:
Ghost Rider wrote:
Changing the subject a bit, just a fleeting remark about Premoli and singing in a language he didn't know. If he didn't bother to try and get a translation of the lyrics, that was a very bad move on his part. Opera singers often have to sing in languages they don't know, but they have to master at least the pronunciation rules, and understand the words they have to deliver. This is what a former opera singer told me - she took German classes to be able not to butcher the pronunciation of German Lieder.
That's exactly mmy point, as i said i don't know if Premoli spoke English on those days, but I'm 100% sure a proffesional musician like him knew exactly what each word said, because that's his job.
For an Italian person that doesn't know English is almost impossible to sing in that language and be remotely capable to be undestood if he diddn't took pronuntiation classes, I'm sure that if he didn't spoke English, a detailled translation was given to him and a complete phonetical detail of how each word should sound, because even when his accent is strong, any person can understand what he's singing.
So my point stil stands, I believe he didn't identified his music with the new lyrics, but the preasure of the label was strong.
Iván
| |
...which was a shame considering that the label was ELP's imprint.
|
What?
|
 |
Ivan_Melgar_M
Special Collaborator
Honorary Collaborator
Joined: April 27 2004
Location: Peru
Status: Offline
Points: 19557
|
Posted: December 18 2007 at 21:14 |
Ghost Rider wrote:
Changing the subject a bit, just a fleeting remark about Premoli and singing in a language he didn't know. If he didn't bother to try and get a translation of the lyrics, that was a very bad move on his part. Opera singers often have to sing in languages they don't know, but they have to master at least the pronunciation rules, and understand the words they have to deliver. This is what a former opera singer told me - she took German classes to be able not to butcher the pronunciation of German Lieder.
That's exactly mmy point, as i said i don't know if Premoli spoke English on those days, but I'm 100% sure a proffesional musician like him knew exactly what each word said, because that's his job.
For an Italian person that doesn't know English is almost impossible to sing in that language and be remotely capable to be undestood if he diddn't took pronuntiation classes, I'm sure that if he didn't spoke English, a detailled translation was given to him and a complete phonetical detail of how each word should sound, because even when his accent is strong, any person can understand what he's singing.
So my point stil stands, I believe he didn't identified his music with the new lyrics, but the preasure of the label was strong.
Iván
|
|
|
 |
Atkingani
Special Collaborator
Honorary Collaborator / Retired Admin
Joined: October 21 2005
Location: Terra Brasilis
Status: Offline
Points: 12288
|
Posted: December 18 2007 at 21:00 |
Not knowing the lyrics may cause the listener to imagine/wonder what's all about based solely on the music, no?
|
Guigo
~~~~~~
|
 |
Nucleus
Forum Groupie
Joined: March 03 2007
Location: United States
Status: Offline
Points: 62
|
Posted: December 18 2007 at 20:55 |
My view on foreign music/vocals is, bring it on!
I think it is a good experience, not being able to understand what the vocalist is saying. It allows the listener to focus solely on the music, and on the feelings and emotions that the music is trying to convey and provoke, rather than focusing on trying to extract some personal story or meaning from the lyrics.
That's why Sigur Ros sung in their made up language, Hopelandic on ( ).
|
 |
Barla
Forum Senior Member
Joined: April 13 2006
Location: Argentina
Status: Offline
Points: 4309
|
Posted: December 18 2007 at 17:35 |
|
|
 |
Seyo
Special Collaborator
Honorary Collaborator
Joined: May 08 2004
Location: Bosnia
Status: Offline
Points: 1320
|
Posted: December 18 2007 at 07:36 |
Any language is good for me! I am a non-native English speaker. And I usually don't care much about the meaning of the lyrics, rather I care about the sound of the voice.
Engl;ish language is sort of convention because of majority artists use it. However, when it comes to non-English vocalists trying to sing in English in order to increase the market value of their work or, usually it is disastrous.... 
|
 |
Raff
Special Collaborator
Honorary Collaborator
Joined: July 29 2005
Location: None
Status: Offline
Points: 24438
|
Posted: December 18 2007 at 03:22 |
micky wrote:
Ivan_Melgar_M wrote:
jimmy_row wrote:
^^ And to be honest, there
aren't many people who are big fans of PFM's Italian lyrics. |
Maybe not in England and USA because most people wouldn't listen
music in other language, but i believe they already were a respected
band in Italy.
Iván |
oh yeah... .I have a link bookmarked somewhere that has the album
charts from those years in Italy.... VERY respected... and
popular.
|
They were - take it straight from the horse's mouth. I first heard L'isola di niente on the radio, in the summer of 1972 - same as Darwin!, Uomo di pezza, Felona e Sorona, and other RPI classics. Of course there was other, more commercial music that was played on the radio those days, but the overall quality was much higher, and those prog bands were held in very high regard. Changing the subject a bit, just a fleeting remark about Premoli and singing in a language he didn't know. If he didn't bother to try and get a translation of the lyrics, that was a very bad move on his part. Opera singers often have to sing in languages they don't know, but they have to master at least the pronunciation rules, and understand the words they have to deliver. This is what a former opera singer told me - she took German classes to be able not to butcher the pronunciation of German Lieder.
|
 |
jimmy_row
Forum Senior Member
Joined: July 11 2007
Location: Hibernation
Status: Offline
Points: 2601
|
Posted: December 18 2007 at 00:54 |
Ivan_Melgar_M wrote:
jimmy_row wrote:
^^ And to be honest, there aren't many people who are big fans of PFM's Italian lyrics. |
Maybe not in England and USA because most people wouldn't listen music in other language, but i believe they already were a respected band in Italy.
Iván |
I think you may have misunderstood my point: they were definately a very popular band in Italy throughout the '70s...what I'm saying is that the lyrics weren't particularly good. Of course they lose a lot of their beauty through translation, but from what I've seen translated, Sinfield's lyrics for the English albums were better than the Italian lyrics IMHO(of course there were other problems...).
|
Signature Writers Guild on strike
|
 |
spo1977
Forum Senior Member
Joined: December 09 2005
Status: Offline
Points: 285
|
Posted: December 17 2007 at 21:56 |
I think the Riverside "Out of Myself" release suffered from some Antonio Banderas "I am too sexy" type vocals by way of Poland.
|
 |
micky
Special Collaborator
Honorary Collaborator
Joined: October 02 2005
Location: .
Status: Offline
Points: 46838
|
Posted: December 17 2007 at 21:01 |
kenethlevine wrote:
While I concur to a point that the voice in a language I don't
understand is mostly another instrument for me, someone had mentioned
that , for them , this amounts to instrumental music. Not so for
me. I'm not a big fan of instrumental albums - early Mike
Oldfield being a notable exception, and even there you got brief lyrics
- but non English (and French) singing is a distinctly different
instrument than any other - the instrument of voice, which to me adds
critical variety to most albums and points of focus for the listener,
and therefore albums with singing, in any language, are not
iinstrumental to me.
|
couldn't agree more.... but I felt like my immersion in Italian prog
helped when I started getting into (by accident at first hahah)
Demetrio Strato's solo work. I had listened to the vocals not for
lyrical understanding if you will.. but to measure and judge the
way it complemented.. or contrasted again the music.
It was exactly that.. another instrument to my way of listening to
it. With Stratos, where the voice was truly the
instrument.. the ONLY instrument.... a year or two ago..
.sh*t.. .that album would have been chucked out the window of my
car. Now... I really dig it.
|
The Pedro and Micky Experience - When one no longer requires psychotropics to trip
|
 |
micky
Special Collaborator
Honorary Collaborator
Joined: October 02 2005
Location: .
Status: Offline
Points: 46838
|
Posted: December 17 2007 at 20:53 |
Tapfret wrote:
I changed my mind again. I can't stand Foreigner vocalists.
|
*chucks a few rotten veggeables at the stage*
|
The Pedro and Micky Experience - When one no longer requires psychotropics to trip
|
 |
kenethlevine
Special Collaborator
Prog-Folk Team
Joined: December 06 2006
Location: New England
Status: Offline
Points: 9168
|
Posted: December 17 2007 at 20:49 |
I just reviewed the entire output of Welsh prog folk group
Pererin. All their vocals are in Welsh, and on the first two
albums it's fine, because the music is so strong and the voices havce
so much variation. The third album is a different matter.
Here is the link:
http://www.progarchives.com/Review.asp?id=155795
While I concur to a point that the voice in a language I don't
understand is mostly another instrument for me, someone had mentioned
that , for them , this amounts to instrumental music. Not so for
me. I'm not a big fan of instrumental albums - early Mike
Oldfield being a notable exception, and even there you got brief lyrics
- but non English (and French) singing is a distinctly different
instrument than any other - the instrument of voice, which to me adds
critical variety to most albums and points of focus for the listener,
and therefore albums with singing, in any language, are not
iinstrumental to me.
|
 |
Tapfret
Special Collaborator
Honorary Collaborator / Retired Admin
Joined: August 12 2007
Location: Bryant, Wa
Status: Offline
Points: 8631
|
Posted: December 17 2007 at 20:46 |
I changed my mind again. I can't stand Foreigner vocalists.
|
|
 |