Forum Home Forum Home > Topics not related to music > General discussions
  New Posts New Posts RSS Feed - The English language/vocabulary/verbal phrases
  FAQ FAQ  Forum Search   Events   Register Register  Login Login

Topic ClosedThe English language/vocabulary/verbal phrases

 Post Reply Post Reply Page  <12345 15>
Author
Message
rogerthat View Drop Down
Prog Reviewer
Prog Reviewer


Joined: September 03 2006
Location: .
Status: Offline
Points: 9869
Direct Link To This Post Posted: August 17 2014 at 03:39
Thanks, I hadn't read that.  Yes, it would make sense if it is indeed more of a North American usage because English pedagogy in India is based more around the, well, English way of handling it, including and not limited to English spelling and pronunciation. As in, we still say mult-ee or sem-ee rather than mult-I or sem-I (the latter pronunciation is pretty much like nails to a chalkboard for me LOL though I can see how it would make sense) and used to pronounce schedule with a shhh before American pronunciation became a fad somewhere around the early noughties.

I am still a bit confused about the usage of aggressiveness (most likely because I don't use it).  If it is intended in a positive or even neutral light to indicate an attitude, I would personally prefer to use assertive because an aggressive attitude in interpersonal communication tends to convey a more negative meaning (unless such aggression is warranted or required).  Maybe speakers who use the word want to emphasise a competitive attitude a little more than the word assertive conveys and therefore use aggressiveness.  I've even heard the word used to describe an equity stock on an upward trajectory and that makes no sense.

Never heard the word alderman before, used to think it was the name of an 80s Australian fast bowler.  Thanks man, must look that up.     


Edited by rogerthat - August 17 2014 at 03:39
Back to Top
twseel View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: December 15 2012
Location: abroad
Status: Offline
Points: 22767
Direct Link To This Post Posted: August 17 2014 at 05:41
I can't say 'whoop-de-f**king-doo' out loud twice in a row without laughing
Back to Top
Dean View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Retired Admin and Amateur Layabout

Joined: May 13 2007
Location: Europe
Status: Offline
Points: 37575
Direct Link To This Post Posted: August 17 2014 at 05:52
To my English ears 'aggressiveness' sounds clumsy and contrived, as is often the case with forming nouns from the adjective form of an existing mass noun by adding a -ness suffix. 

In this particular case the -ness ending doesn't fit the adjective 'aggressive' cleanly to mean the state, measure or quality of aggression as it does with adjectives like 'active' or 'lively' since aggression is already a mass noun. That this word is often used in sports journalism but rarely appears in literature doesn't surprise me.
What?
Back to Top
rogerthat View Drop Down
Prog Reviewer
Prog Reviewer


Joined: September 03 2006
Location: .
Status: Offline
Points: 9869
Direct Link To This Post Posted: August 17 2014 at 05:57
Originally posted by Dean Dean wrote:

To my English ears 'aggressiveness' sounds clumsy and contrived, as is often the case with forming nouns from the adjective form of an existing mass noun by adding a -ness suffix. 

In this particular case the -ness ending doesn't fit the adjective 'aggressive' cleanly to mean the state, measure or quality of aggression as it does with adjectives like 'active' or 'lively' since aggression is already a mass noun. That this word is often used in sports journalism but rarely appears in literature doesn't surprise me.

Yes, that's what annoys me when I read the word too.  As you said, aggression is already a noun form and aggressive is the adjective derived from it.  To add a 'ness' and convert it back to noun doesn't sound aesthetically appropriate, at least not to me and it seems I am not alone.  I think it belong in the same category as competitiveness which webster lists as a synonym - only fit to be used in wordy business analysis reports.  I don't know how and where sports commentary morphed into getting so jargon-ated, but such is the case.
Back to Top
HackettFan View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: June 20 2012
Location: Oklahoma
Status: Offline
Points: 7951
Direct Link To This Post Posted: August 17 2014 at 09:58
I hadn't actually known the word 'aggressiveness' was just a North American thing. I didn't look at Dayvenkirq's link yet, but working from intuition, I would say that aggression is a way acting that reflects a state of mind. Aggressiveness is just a way of acting that reflects a commitment to opportunistic advancement (in driving in traffic, in sports, in the stock market, etc.) that is constant and undelayed. This is metaphorically related to aggression, as when you get in someone's face you are advancing forward.   Aggressiveness, however, does not imply anything about your state of mind other than you are being competitive or opportunistic. I don't find aggression a great way to talk about a serve and volley game in tennis, for instance, because there is normally no anger involved, but 'aggressiveness' is a useful word for describing a commitment to approach the net.

Edited by HackettFan - August 17 2014 at 10:00
Back to Top
rogerthat View Drop Down
Prog Reviewer
Prog Reviewer


Joined: September 03 2006
Location: .
Status: Offline
Points: 9869
Direct Link To This Post Posted: August 17 2014 at 10:24
I wouldn't use the word aggression in that context either (of serve and volley).  But I have usually described it or heard it described as "aggressive tactics" or "attacking approach".  Another word often used is "offensive" as it signifies taking the attack to the opponent.  I actually heard aggressiveness in a tennis match for the first time only last year, and yes it was in the North American hard court season.  So well past the glory days of serve and volley...not that that matters.  American usage itself seems to be evolving.  On the song Certifiable #1 Smash, Kevin Gilbert pronounces multicultural the way English/Indian speakers would so perhaps the styling mult-I wasn't born yet.  But it's always sem-I final now. 
Back to Top
Dean View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Retired Admin and Amateur Layabout

Joined: May 13 2007
Location: Europe
Status: Offline
Points: 37575
Direct Link To This Post Posted: August 17 2014 at 10:36
Aggression means "to attack" - any forward motion (advancement) in that is implicit, this attack can be motivated by anger but not necessarily so. Both aggression and aggressive can also mean "readiness to attack or confront". This isn't metaphorical, it is literal - aggressive means 'ready to attack' and aggressiveness means 'being ready to attack' - that is not competitive or opportunistic, nor is it defensive. Since the -ness ending does literally mean "a state of aggression" or "a measure of aggression" then that directly refers to a state of mind. In sports commentary it is possible that it is being used metaphorically to mean competitiveness but since sporting events are attack vs. defence I honestly doubt that any metaphoric use is intended.
What?
Back to Top
rogerthat View Drop Down
Prog Reviewer
Prog Reviewer


Joined: September 03 2006
Location: .
Status: Offline
Points: 9869
Direct Link To This Post Posted: August 17 2014 at 10:42
^^^  In fact, it used to be that, at least in tennis, the word attack was used when it referred to the tactical approach involved and aggression to refer to body language or mindset.  Aggressiveness may have been used earlier too in tennis, I can't say for sure but I only heard it during a match for the first time last year.  Before that, I had heard some Indian news casters who fake an American accent use that word so I assumed it to be smug half baked English but when I heard it used in a tennis match by a presumably American commentator, I realised there was in fact such a word and an accepted usage at that.
Back to Top
HackettFan View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: June 20 2012
Location: Oklahoma
Status: Offline
Points: 7951
Direct Link To This Post Posted: August 17 2014 at 11:24
Originally posted by Dean Dean wrote:

Aggression means "to attack" - any forward motion (advancement) in that is implicit, this attack can be motivated by anger but not necessarily so. Both aggression and aggressive can also mean "readiness to attack or confront". This isn't metaphorical, it is literal - aggressive means 'ready to attack' and aggressiveness means 'being ready to attack' - that is not competitive or opportunistic, nor is it defensive. Since the -ness ending does literally mean "a state of aggression" or "a measure of aggression" then that directly refers to a state of mind. In sports commentary it is possible that it is being used metaphorically to mean competitiveness but since sporting events are attack vs. defence I honestly doubt that any metaphoric use is intended.

Not for me, aggressive does not mean "ready to attack". One can have an aggressive driving style, which doesn't mean that your confronting other drivers, just that a driver is taking every opportunity to fill gaps in the traffic and is not driving defensively. Aggressiveness in the stock market would also be a metaphor. It's a way of actively buying and selling and being generally bullish, not about attacking anything. You spoke about sporting events being about attack vs. defense, but that's already a metaphor. I can't use 'aggression' to convey these things at all. Apparently, as I just learned, 'aggression' can be used for things like serve and volleying in tennis, so the metaphor also took place in England's English and India's English, but linked it to the already established morphology.
Back to Top
rogerthat View Drop Down
Prog Reviewer
Prog Reviewer


Joined: September 03 2006
Location: .
Status: Offline
Points: 9869
Direct Link To This Post Posted: August 17 2014 at 11:27
Actually I said that I had heard the usage aggressive tactics, neither aggression nor aggressiveness.  It is more an issue of aesthetics rather than grammar.  There's nothing grammatically wrong with aggressiveness, it's a recognised word.  It just sounds (to me) kind of clumsy and wordy.  I would actually prefer to use two words (in this case aggressive tactics) to convey the meaning I intend than to use aggressiveness.  
Back to Top
HackettFan View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: June 20 2012
Location: Oklahoma
Status: Offline
Points: 7951
Direct Link To This Post Posted: August 17 2014 at 11:57
Originally posted by rogerthat rogerthat wrote:

Actually I said that I had heard the usage aggressive tactics, neither aggression nor aggressiveness.  It is more an issue of aesthetics rather than grammar.  There's nothing grammatically wrong with aggressiveness, it's a recognised word.  It just sounds (to me) kind of clumsy and wordy.  I would actually prefer to use two words (in this case aggressive tactics) to convey the meaning I intend than to use aggressiveness.  

Indeed. This is all very interesting. It doesn't sound clumsy or wordy to me, not surprising considering that I'm from North America. I've been supposing that it doesn't sound clumsy because 'aggression' is not a viable alternative for me without changing the meaning.
Back to Top
rogerthat View Drop Down
Prog Reviewer
Prog Reviewer


Joined: September 03 2006
Location: .
Status: Offline
Points: 9869
Direct Link To This Post Posted: August 17 2014 at 12:01
As Dean put it, it doesn't feel right for me to say it when it's a noun derived from an adjective derived in turn from a common noun, by simply adding a ness at the end.  I.e. Aggressiveness <<< aggressive <<<<  aggression.  I guess it depends on whether or not you regard the noun form as the original/source form of the word.  I do and probably speakers with a certain approach to the language (that is similar to mine) do too.  

Edited by rogerthat - August 17 2014 at 12:01
Back to Top
Dean View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Retired Admin and Amateur Layabout

Joined: May 13 2007
Location: Europe
Status: Offline
Points: 37575
Direct Link To This Post Posted: August 17 2014 at 13:03
Originally posted by rogerthat rogerthat wrote:

 On the song Certifiable #1 Smash, Kevin Gilbert pronounces multicultural the way English/Indian speakers would so perhaps the styling mult-I wasn't born yet.  But it's always sem-I final now. 
The one aspect of the English language that I like the most is it is a living language - it evolves and adapts and is forever changing, words like "bad" now mean "good" just as "awful" originally meant "worthy of respect" (literally "full of awe"). Unlike many other languages it is not resistant to change and readily adopts new words and subtle changes in meaning; the English language has such a vast vocabulary because of this and not just from the melding of the Northern European Germanic/Anglo-Saxon with the Romance languages of Southern Europe. 

American English (as odd as it may seem) does not evolve as quickly or as often as British English. This seems counter-intuitive because much play is made of the Americanisation of British English, for all its adaptability and willingness to change nothing raises the hackles of an Englishman more that to hear his native tongue suffer the vandalism of Americanisation, to see colour spelt without a 'u' (or color spelled without a 'u') for example. Yet since the creation of the American nation 400 years ago the two dialects have diverged and it has been British English that has changed more, for example the "u" in colour and favour is an addition into English spelling since Elizabethan times, the lack of  the 'u" in Americanised spelling is not an omission. Neither forms of English would be recognisable to an Elizabethan.

The same is true of pronunciation - words like schedule and controversy have changed in Britain since the 1600s whereas in America they have remained unchanged. Whether "sch" should be pronounced "shh" or "sk" was should ideally be determined by the pronunciation of the root word in the language it was derived from ..."shh" for Germanic words and "sk" for Latin words. But English doesn't do that - the Germanic 'school' is pronounced 'skool' on both sides of the Atlantic whereas the Germanic pronunciation should be 'shhool' (like the German 'schule'). Since schedule has a Latin etymology then "skedule" is the 'correct' pronunciation, it is British English that has given it a Germanic pronunciation. Unfortunately though, that cannot be viewed as a generalisation since 'schism' is usually given a Latin "skism" pronunciation in both dialects but some American's give it the softer "shhism". 

It could be that sem-eye could be an older pronunciation than sem-ee, but in this case I doubt it since every other Romance language seems to pronounce it sem-ee

Like "aggressiveness" makes an unnecessary noun from an adjective that was already derived from a noun, the Americanisation of English that is guaranteed to wind-up a Brit and the one we are most resistant to is the creation of unnecessary verbs from nouns (incentivise) or using nouns as verbs (impact). Applying a rule that converts a noun to a verb for every noun just seems superfluous and nouns as verbs just sounds lazy.

Of course, none of this explains (or excuses) missing the "i" in Aluminium or the "l" in Solder.

What?
Back to Top
HackettFan View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: June 20 2012
Location: Oklahoma
Status: Offline
Points: 7951
Direct Link To This Post Posted: August 17 2014 at 13:30
Originally posted by rogerthat rogerthat wrote:


As Dean put it, it doesn't feel right for me to say it when it's a noun derived from an adjective derived in turn from a common noun, by simply adding a ness at the end.  I.e. Aggressiveness <<< aggressive <<<<  aggression.  I guess it depends on whether or not you regard the noun form as the original/source form of the word.  I do and probably speakers with a certain approach to the language (that is similar to mine) do too.  

Yeah, I think technically 'aggressive' is derived from the somewhat archaic verb 'aggress', not from 'aggression' (notice other words with -ive attach to verbs, e.g. restrict-ive). 'Aggression' is an alternate derivation with -ion, but basically it comes down to the competition between the two. If you can extend the meaning of 'aggression' as it appears you can from your post, then why derive a second noun and not call it awkward? I get that. But the extension of meaning of 'aggression' was a parallel development that hadn't happened in North America, and therefore 'aggressiveness' isn't awkward at all in that context. Well, that's how I've made sense of it in any case.
Back to Top
Dean View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Retired Admin and Amateur Layabout

Joined: May 13 2007
Location: Europe
Status: Offline
Points: 37575
Direct Link To This Post Posted: August 17 2014 at 13:35
Originally posted by HackettFan HackettFan wrote:

Originally posted by Dean Dean wrote:

Aggression means "to attack" - any forward motion (advancement) in that is implicit, this attack can be motivated by anger but not necessarily so. Both aggression and aggressive can also mean "readiness to attack or confront". This isn't metaphorical, it is literal - aggressive means 'ready to attack' and aggressiveness means 'being ready to attack' - that is not competitive or opportunistic, nor is it defensive. Since the -ness ending does literally mean "a state of aggression" or "a measure of aggression" then that directly refers to a state of mind. In sports commentary it is possible that it is being used metaphorically to mean competitiveness but since sporting events are attack vs. defence I honestly doubt that any metaphoric use is intended.
 
Not for me, aggressive does not mean "ready to attack". One can have an aggressive driving style, which doesn't mean that your confronting other drivers, just that a driver is taking every opportunity to fill gaps in the traffic and is not driving defensively. Aggressiveness in the stock market would also be a metaphor. It's a way of actively buying and selling and being generally bullish, not about attacking anything. You spoke about sporting events being about attack vs. defense, but that's already a metaphor. I can't use 'aggression' to convey these things at all. Apparently, as I just learned, 'aggression' can be used for things like serve and volleying in tennis, so the metaphor also took place in England's English and India's English, but linked it to the already established morphology.
Sorry, but I think you are wrong on every count here.

If an aggressive driver is not driving defensively then he is driving offensively. To go on the offensive is to attack. And aggressive driving style is confrontational, it is not that the driver is taking every opportunity to fill gaps in traffic, he is using aggression to create them. (en.wikipedia.org/wiki/Aggressive_driving). Aggressive driving is not a positive trait unless it is on the racetrack (and even then it is seen as irresponsible if it endangers the lives of other drivers).

Aggressive really does mean "ready to attack", that's part of the dictionary definition of the word

In the stock market example you are mixing up your metaphors (erm, not mixing metaphors that something different). Bullish is the metaphor, to act like a bull is to be aggressive and assertive. A bullish market is an aggressive one, not the other way around. Aggressive buying is precisely and literally about attacking the market. In business a hostile takeover is an act of aggression against a company that is unwilling to be bought or resistant to the merger - it is an attack.

Attack and Defence in sport is not a metaphor, it is literal. When one side attacks the other defends - that is precisely what it means. How can this be a metaphor? If a player has an aggressive serve it means he has an attacking serve, this again is not a metaphor. 


What?
Back to Top
Dean View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Retired Admin and Amateur Layabout

Joined: May 13 2007
Location: Europe
Status: Offline
Points: 37575
Direct Link To This Post Posted: August 17 2014 at 14:33
Originally posted by HackettFan HackettFan wrote:

Originally posted by rogerthat rogerthat wrote:

 
As Dean put it, it doesn't feel right for me to say it when it's a noun derived from an adjective derived in turn from a common noun, by simply adding a ness at the end.  I.e. Aggressiveness <<< aggressive <<<<  aggression.  I guess it depends on whether or not you regard the noun form as the original/source form of the word.  I do and probably speakers with a certain approach to the language (that is similar to mine) do too.   
 
Yeah, I think technically 'aggressive' is derived from the somewhat archaic verb 'aggress', not from 'aggression' (notice other words with -ive attach to verbs, e.g. restrict-ive). 'Aggression' is an alternate derivation with -ion, but basically it comes down to the competition between the two. If you can extend the meaning of 'aggression' as it appears you can from your post, then why derive a second noun and not call it awkward? I get that. But the extension of meaning of 'aggression' was a parallel development that hadn't happened in North America, and therefore 'aggressiveness' isn't awkward at all in that context. Well, that's how I've made sense of it in any case.
This is an example where the verb is not the root word in English as the words arrived full-formed in their noun and adjective forms without the accompanying verb. An example of this is "passive" (adj) and "passion" (noun) -  the verb-form "pass" (meaning to suffer) does not exist in English. So Aggress is not the root word, it archaic but not as old as the word Aggression. The verb Aggress is a back-formation from Aggression that appeared much later. Aggressive as an adjective is derived from the noun Aggression, not from the verb Aggress. 

Aggress (verb - archaic) meant "to attack, attack first"
Aggression (noun) means "an attack, unprovoked attack"
Aggressive (adjective) means "likely to attack"

I don't quite follow what you mean by parallel development.



Edited by Dean - August 17 2014 at 14:35
What?
Back to Top
HackettFan View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: June 20 2012
Location: Oklahoma
Status: Offline
Points: 7951
Direct Link To This Post Posted: August 17 2014 at 14:36
Originally posted by Dean Dean wrote:

Originally posted by HackettFan HackettFan wrote:

Originally posted by Dean Dean wrote:

Aggression means "to attack" - any forward motion (advancement) in that is implicit, this attack can be motivated by anger but not necessarily so. Both aggression and aggressive can also mean "readiness to attack or confront". This isn't metaphorical, it is literal - aggressive means 'ready to attack' and aggressiveness means 'being ready to attack' - that is not competitive or opportunistic, nor is it defensive. Since the -ness ending does literally mean "a state of aggression" or "a measure of aggression" then that directly refers to a state of mind. In sports commentary it is possible that it is being used metaphorically to mean competitiveness but since sporting events are attack vs. defence I honestly doubt that any metaphoric use is intended.
 Not for me, aggressive does not mean "ready to attack". One can have an aggressive driving style, which doesn't mean that your confronting other drivers, just that a driver is taking every opportunity to fill gaps in the traffic and is not driving defensively. Aggressiveness in the stock market would also be a metaphor. It's a way of actively buying and selling and being generally bullish, not about attacking anything. You spoke about sporting events being about attack vs. defense, but that's already a metaphor. I can't use 'aggression' to convey these things at all. Apparently, as I just learned, 'aggression' can be used for things like serve and volleying in tennis, so the metaphor also took place in England's English and India's English, but linked it to the already established morphology.
Sorry, but I think you are wrong on every count here.
If an aggressive driver is not driving defensively then he is driving offensively. To go on the offensive is to attack. And aggressive driving style is confrontational, it is not that the driver is taking every opportunity to fill gaps in traffic, he is using aggression to create them. (en.wikipedia.org/wiki/Aggressive_driving). Aggressive driving is not a positive trait unless it is on the racetrack (and even then it is seen as irresponsible if it endangers the lives of other drivers).
Aggressive really does mean "ready to attack", that's part of the dictionary definition of the word
<span style="font-size: 12px; line-height: 1.2;">In the stock market example you are mixing up your metaphors (erm, not mixing metaphors that something different). Bullish is the metaphor, to act like a bull is to be aggressive and assertive. A bullish market is an aggressive one, not the other way around. Aggressive buying is precisely and literally about attacking the market. In business a hostile takeover is an act of aggression against a company that is unwilling to be bought or resistant to the merger - it is an attack.</span>
Attack and Defence in sport is not a metaphor, it is literal. When one side attacks the other defends - that is precisely what it means. How can this be a metaphor? If a player has an aggressive serve it means he has an attacking serve, this again is not a metaphor. 



No, I have to disagree on every point as well. However, before I go on in any detail, let me point out that there is a fundamental divide in semantics. One says that there are individual core meanings that are then extended as necessary to the full universe of possible meaning (the model I'm presuming). The other says that the entire universe of possible meaning is anticipated in human cognition and divided up with sufficient abstraction to cover everything (the model you're presuming). In other words, you are only accepting what I am calling metaphorical extension as part of a single abstract meaning, abstract enough to cover all cases that the word is used for. It is an entirely rational thing to do, arrive at a full generalization. Part of the problem with that, however, is what we are running into right now when abstractions differ it provides no way to calibrate and compare them. As example of this point I am simply going to point out that you misinterpreted what I said about aggressiveness in the stock market. 'Aggressive trading' in the meaning that I'm familiar with (which for the moment is what we're talking about) has nothing to do with hostile takeover. It means that an investor buying and selling frequently with a high risk tolerance. In the other case with aggressiveness in driving, what I am talking about is a manner of going about driving that could be applied to a motorcyclist practicing by himself on a motocross track. Aggressiveness, as I am referring to it, could also be applied to a single competitor on an obstacle course. Now there still could be a notion of "attacking" in a very very abstract sense (e.g. 'He really attacked the course'), but since since the course doesn't defend itself, I would say this is not part of a broader abstract definition of the word, but rather a metaphorical extension of a tighter core meaning. In the same vein, I would say that 'He was very aggressive throughout the (obstacle) course' is similarly a metaphorical extension.

Edited by HackettFan - August 17 2014 at 16:46
Back to Top
HackettFan View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: June 20 2012
Location: Oklahoma
Status: Offline
Points: 7951
Direct Link To This Post Posted: August 17 2014 at 15:00
Originally posted by Dean Dean wrote:


Originally posted by HackettFan HackettFan wrote:

Originally posted by rogerthat rogerthat wrote:

 As Dean put it, it doesn't feel right for me to say it when it's a noun derived from an adjective derived in turn from a common noun, by simply adding a ness at the end.  I.e. Aggressiveness <<< aggressive <<<<  aggression.  I guess it depends on whether or not you regard the noun form as the original/source form of the word.  I do and probably speakers with a certain approach to the language (that is similar to mine) do too.   
 Yeah, I think technically 'aggressive' is derived from the somewhat archaic verb 'aggress', not from 'aggression' (notice other words with -ive attach to verbs, e.g. restrict-ive). 'Aggression' is an alternate derivation with -ion, but basically it comes down to the competition between the two. If you can extend the meaning of 'aggression' as it appears you can from your post, then why derive a second noun and not call it awkward? I get that. But the extension of meaning of 'aggression' was a parallel development that hadn't happened in North America, and therefore 'aggressiveness' isn't awkward at all in that context. Well, that's how I've made sense of it in any case.
This is an example where the verb is not the root word in English as the words arrived full-formed in their noun and adjective forms without the accompanying verb. An example of this is "passive" (adj) and "passion" (noun) -  the verb-form "pass" (meaning to suffer) does not exist in English. So <span style="font-size: 12px; line-height: 1.2;">Aggress is not the root word, it archaic but not as old as the word Aggression. The verb Aggress is a back-formation from Aggression that appeared much later. Aggressive as an adjective is derived from the noun Aggression, not from the verb Aggress. </span>
Aggress (verb - archaic) meant "to attack, attack first"
Aggression (noun) means "an attack, unprovoked attack"
Aggressive (adjective) means "likely to attack"
I don't quite follow what you mean by parallel development.


A parallel historical development. Rogerthat can say the tennis player played with aggression. I cannot do so and mean the same thing. I am positing that what Rogerthat can do is a later development that occurred outside North America.

A back formation would indeed make 'aggression' older than 'aggress'. But if the back formation is older than aggressive, then it still makes more sense to say that aggressive is derived from aggress, otherwise the reason we don't have the form 'aggressionive' would be without explanation.

Edited by HackettFan - August 17 2014 at 16:40
Back to Top
Dean View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Retired Admin and Amateur Layabout

Joined: May 13 2007
Location: Europe
Status: Offline
Points: 37575
Direct Link To This Post Posted: August 17 2014 at 19:09
We are just contradicting each other now. I cannot respond without repeating myself, I cannot see where any of this is metaphoric or abstract and I cannot find any of your definitions in the dictionary so I'm giving up. 
What?
Back to Top
rogerthat View Drop Down
Prog Reviewer
Prog Reviewer


Joined: September 03 2006
Location: .
Status: Offline
Points: 9869
Direct Link To This Post Posted: August 17 2014 at 20:43
Originally posted by Dean Dean wrote:

Originally posted by rogerthat rogerthat wrote:

 On the song Certifiable #1 Smash, Kevin Gilbert pronounces multicultural the way English/Indian speakers would so perhaps the styling mult-I wasn't born yet.  But it's always sem-I final now. 
The one aspect of the English language that I like the most is it is a living language - it evolves and adapts and is forever changing, words like "bad" now mean "good" just as "awful" originally meant "worthy of respect" (literally "full of awe"). Unlike many other languages it is not resistant to change and readily adopts new words and subtle changes in meaning; the English language has such a vast vocabulary because of this and not just from the melding of the Northern European Germanic/Anglo-Saxon with the Romance languages of Southern Europe. 

American English (as odd as it may seem) does not evolve as quickly or as often as British English. This seems counter-intuitive because much play is made of the Americanisation of British English, for all its adaptability and willingness to change nothing raises the hackles of an Englishman more that to hear his native tongue suffer the vandalism of Americanisation, to see colour spelt without a 'u' (or color spelled without a 'u') for example. Yet since the creation of the American nation 400 years ago the two dialects have diverged and it has been British English that has changed more, for example the "u" in colour and favour is an addition into English spelling since Elizabethan times, the lack of  the 'u" in Americanised spelling is not an omission. Neither forms of English would be recognisable to an Elizabethan.

The same is true of pronunciation - words like schedule and controversy have changed in Britain since the 1600s whereas in America they have remained unchanged. Whether "sch" should be pronounced "shh" or "sk" was should ideally be determined by the pronunciation of the root word in the language it was derived from ..."shh" for Germanic words and "sk" for Latin words. But English doesn't do that - the Germanic 'school' is pronounced 'skool' on both sides of the Atlantic whereas the Germanic pronunciation should be 'shhool' (like the German 'schule'). Since schedule has a Latin etymology then "skedule" is the 'correct' pronunciation, it is British English that has given it a Germanic pronunciation. Unfortunately though, that cannot be viewed as a generalisation since 'schism' is usually given a Latin "skism" pronunciation in both dialects but some American's give it the softer "shhism". 

It could be that sem-eye could be an older pronunciation than sem-ee, but in this case I doubt it since every other Romance language seems to pronounce it sem-ee

Like "aggressiveness" makes an unnecessary noun from an adjective that was already derived from a noun, the Americanisation of English that is guaranteed to wind-up a Brit and the one we are most resistant to is the creation of unnecessary verbs from nouns (incentivise) or using nouns as verbs (impact). Applying a rule that converts a noun to a verb for every noun just seems superfluous and nouns as verbs just sounds lazy.

Of course, none of this explains (or excuses) missing the "i" in Aluminium or the "l" in Solder.


That was very interesting.  Clap  I had thought that the 'u' in colour was dropped in America because to spell it color matches the pronunciation better.  Likewise with skedule as opposed to shhedule.  It is interesting to learn that those were in fact accepted usages in England which were modified later, but not in America.  
Back to Top
 Post Reply Post Reply Page  <12345 15>

Forum Jump Forum Permissions View Drop Down



This page was generated in 0.270 seconds.
Donate monthly and keep PA fast-loading and ad-free forever.