Print Page | Close Window

Procol Harum in Italian?!

Printed From: Progarchives.com
Category: Progressive Music Lounges
Forum Name: Prog Recommendations/Featured albums
Forum Description: Make or seek recommendations and discuss specific prog albums
URL: http://www.progarchives.com/forum/forum_posts.asp?TID=70897
Printed Date: November 26 2024 at 18:31
Software Version: Web Wiz Forums 11.01 - http://www.webwizforums.com


Topic: Procol Harum in Italian?!
Posted By: 40footwolf
Subject: Procol Harum in Italian?!
Date Posted: August 31 2010 at 19:58
Hey, I keep getting a version of "Shine On Brightly" that's sung in Italian on my Pandora radio station. I'm close to positive it's the same singer, is the weird thing. Did Procol Haurm release some of their albums in Italian or specifically for Italian audiences? Truth be told I kind of like this song more when sung in Italian.

-------------
Heaven's made a cesspool of us all.



Replies:
Posted By: Finnforest
Date Posted: August 31 2010 at 20:48
Originally posted by 40footwolf 40footwolf wrote:

Hey, I keep getting a version of "Shine On Brightly" that's sung in Italian on my Pandora radio station. I'm close to positive it's the same singer, is the weird thing. Did Procol Haurm release some of their albums in Italian or specifically for Italian audiences? Truth be told I kind of like this song more when sung in Italian.



Of course.  EVERY song would be better with Italian vocals.  Suppers Ready, CTTE, Fear of a Blank Planet.......all should be re-recorded with various Italian vocalists....Wink


Posted By: tarkus1980
Date Posted: August 31 2010 at 23:05
It's the same singer.  The Italian version of "Shine on Brightly" is one of the bonus tracks of that album.

-------------
"History of Rock Written by the Losers."


Posted By: akamaisondufromage
Date Posted: September 01 2010 at 06:34
^
It is by Procol Harum, but it isn't on 'Shine on Brightly' it is on the 2009 version of the self titled album and on the blurb it says it was a promotional single in Italy and on the original Italy Only version of the album. 
 
 


-------------
Help me I'm falling!


Posted By: octopus-4
Date Posted: September 01 2010 at 08:25
At the end of 60s and for some years after it was usual to ask English and American artists to record a "single" in Italian for the local market. Not only Procol Harum, I remember Rolling Stones did the italian version of As Tears Go By. More recently Sting, Jarabe de Palo and the Blue Ouch did it.

But at the same time, lot of local bands recorded covers translated more or less approximately into Italian.
In Particular  Dik Dik made italian covers of A Whiter Shade of Pale and  Homburg (I watched them live in my town last Sunday).  If you dig into the RPI discographies I'm sure you can find many of these covers, but also the track's titles are in Italian so they are not easy to spot.


-------------
I stand with Roger Waters, I stand with Joan Baez, I stand with Victor Jara, I stand with Woody Guthrie. Music is revolution


Posted By: 40footwolf
Date Posted: September 01 2010 at 21:19
That's really interesting. Thanks!

-------------
Heaven's made a cesspool of us all.


Posted By: pied piper
Date Posted: September 06 2010 at 16:48
As I recall there is a strange thing about Procol Harum in Italian.

Well, "A Whiter Shade of Pale" was less famous than its cover, called "Senza Luce" (= lightless) and performed by italian group Dik Dik, at that time very famous. 
Procol's Second Single, "Homburg", was covered by another italian group, I Camaleonti, under the title "L'ora dell'amore" (= time of love), and achieved much more success than the original version. 
So, producers decided to make Gary Brooker sing in italian. So it happened, and Brooker sang (not so badly, I have to say) an italian text fit to "Shine on brightly".
The song was called "Il tuo diamante" (= your diamond) and I do recall it, I think I have heard it from the juke box at the seaside, in 1968.
This version appears on "Shine on brightly" CD remaster. Strangely enough, there is no trace of italian lyricist and the song credits are just the usual Brooker - Reid.
There is another Procol's italian single, and is nothing but "Repent Walpurgis", newly re-named in italian "Fortuna" (= luck) but, of course, with no singing at all. Exactly the same tune but with another title, in italian for more appeal. Very strangely (and not so correct, I dare say), the man who gave the italian title was credited as a composer!!! "Fortuna" (Dossena - Fisher)... :-(




Print Page | Close Window

Forum Software by Web Wiz Forums® version 11.01 - http://www.webwizforums.com
Copyright ©2001-2014 Web Wiz Ltd. - http://www.webwiz.co.uk