Forum Home Forum Home > Topics not related to music > Just for Fun
  New Posts New Posts RSS Feed - Bad Translator
  FAQ FAQ  Forum Search   Events   Register Register  Login Login

Topic ClosedBad Translator

 Post Reply Post Reply Page  <1 9101112>
Author
Message
SaltyJon View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator

Joined: February 08 2008
Location: Location
Status: Offline
Points: 28772
Direct Link To This Post Posted: March 08 2011 at 00:57

Original text:

"Here's a little song I wrote, might want to sing it note for note, don't worry...be happy."

...56 translations later we get:

"You sing because I'm not worried, I wrote ... Satisfaction"

Back to Top
Triceratopsoil View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: April 03 2010
Location: Canada
Status: Offline
Points: 18016
Direct Link To This Post Posted: March 08 2011 at 01:05

"Never grow a wishbone, daughter, where your backbone ought to be."


...56 translations later we get:

"Without moving."



Edited by Triceratopsoil - March 08 2011 at 01:05
Back to Top
SaltyJon View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator

Joined: February 08 2008
Location: Location
Status: Offline
Points: 28772
Direct Link To This Post Posted: March 08 2011 at 01:11

Original text:

"Happy birthday! May your day be full of unsettling flying bears and invisible cats. "

...56 translations later we get:

"Fear is always welcome."

LOL

Back to Top
horsewithteeth11 View Drop Down
Prog Reviewer
Prog Reviewer
Avatar

Joined: January 09 2008
Location: Kentucky
Status: Offline
Points: 24598
Direct Link To This Post Posted: March 08 2011 at 01:21

Original text:

"If a man speaks in a forest and there's no woman around to hear him, is he still wrong?"

...50 translations later we get:

"If an item is covered by forest, good or bad?"

Confused


LOL

Back to Top
Adams Bolero View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: January 07 2009
Location: Ireland
Status: Offline
Points: 679
Direct Link To This Post Posted: March 08 2011 at 01:23

Original text:

"Soft Machine are by far the best Canterbury Scene band. "

                                                                 ...56 translations later we get:

"Kantebolei new senior Officers."



Edited by Adams Bolero - March 08 2011 at 01:24
''Nobody realizes that some people expend tremendous energy merely to be normal.''

- Albert Camus
Back to Top
Tapfret View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator / Retired Admin

Joined: August 12 2007
Location: Bryant, Wa
Status: Offline
Points: 8581
Direct Link To This Post Posted: March 08 2011 at 02:53

Original text:

"Mighty hogweed is avenged. Human bodies soon will know our anger. Kill them with your hogweed hairs Heracleum mantegazziani"

...40 translations later we get:

"I want to change the carrots with the animal. Human rights, when I'm angry. Web mantegazzianum Ferrassie"

Back to Top
Tapfret View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator / Retired Admin

Joined: August 12 2007
Location: Bryant, Wa
Status: Offline
Points: 8581
Direct Link To This Post Posted: March 08 2011 at 03:06

Original text:

"Stand up and fight, for you know we are right We will strike at the lies That have spread like disease through our minds. "

...56 translations later we get:

"I know how to do what is in the middle of the woods."

Back to Top
Tapfret View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator / Retired Admin

Joined: August 12 2007
Location: Bryant, Wa
Status: Offline
Points: 8581
Direct Link To This Post Posted: March 08 2011 at 03:19

Original text:

"Young man says, "You are what you eat, eat well". Old man says, "You are what you wear, wear well". "

...20 translations later we get:

"And the man said: "As you eat, eat, the old," he said. "You are what you wear durable.

Edited by Tapfret - March 08 2011 at 03:20
Back to Top
refugee View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar
VIP Member

Joined: November 20 2006
Location: Greece
Status: Offline
Points: 7026
Direct Link To This Post Posted: March 08 2011 at 04:13

"Charging madly forward, tracks across the snow,"

...56 translations later we get:

"Psitshologikal research on ice."

bad translator popup
He say nothing is quite what it seems;
I say nothing is nothing
(Peter Hammill)
Back to Top
VanderGraafKommandöh View Drop Down
Prog Reviewer
Prog Reviewer
Avatar

Joined: July 04 2005
Location: Malaria
Status: Offline
Points: 89372
Direct Link To This Post Posted: March 08 2011 at 12:27

"Herp de derp"

...56 translations later we get:

"Yu. It. Suppli"

Back to Top
June View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: November 03 2008
Location: Montreal
Status: Offline
Points: 6521
Direct Link To This Post Posted: March 08 2011 at 15:42

Original text:

"Agalloch and chocolate for the win."

...50 translations later we get:

"Agarvood tea."

Back to Top
refugee View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar
VIP Member

Joined: November 20 2006
Location: Greece
Status: Offline
Points: 7026
Direct Link To This Post Posted: March 08 2011 at 17:11
Many good laughs here! Another one:

Original text:

"can-utility and the coastliners"

...40 translations later we get:

"Investment in coastal areas"

bad translator popup

He say nothing is quite what it seems;
I say nothing is nothing
(Peter Hammill)
Back to Top
Icarium View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar
VIP Member

Joined: March 21 2008
Location: Tigerstaden
Status: Offline
Points: 34055
Direct Link To This Post Posted: March 08 2011 at 23:48

"Down at the end, round by the corner Not right away, not right away Close to the edge, down by a river Not right away, not right away "

...30 translations later we get:

"Finally, near the river"

Back to Top
NecronCommander View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Prog Metal Team

Joined: September 17 2009
Location: Madison, WI
Status: Offline
Points: 16122
Direct Link To This Post Posted: March 09 2011 at 00:34

Original text:

"Shred is boners, I'm going to bed."

...56 translations later we get:

"The content of gold."

Back to Top
Icarium View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar
VIP Member

Joined: March 21 2008
Location: Tigerstaden
Status: Offline
Points: 34055
Direct Link To This Post Posted: March 09 2011 at 12:57

"The Wheel of Time turns, and Ages come and pass, leaving memories that become legend. Legend fades to myth, and even myth is long forgotten when the Age that gave it birth comes again. "

...30 translations later we get:

"These wheels are coming of age and time, memory is another story. Myths and legends have a long life is being born to be forgotten."

Back to Top
Vompatti View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar
VIP Member

Joined: October 22 2005
Location: elsewhere
Status: Offline
Points: 67407
Direct Link To This Post Posted: March 09 2011 at 13:18

Original text:

"The ancient conception of the temple as the imago mundi, the idea that the sanctuary reproduces the universe in its essence passed on to Christian Europe."

...56 translations later we get:

"The building is a bad idea in the world of Christian ideas and create sacred images."

LOL

Back to Top
June View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar

Joined: November 03 2008
Location: Montreal
Status: Offline
Points: 6521
Direct Link To This Post Posted: March 09 2011 at 16:34

Original text:

"Creepy neighbour's creepy cat has been staring at me through the patio door."

...50 translations later we get:

"Clean your desk, I see cats in the garden, so I apologize."

Back to Top
Icarium View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar
VIP Member

Joined: March 21 2008
Location: Tigerstaden
Status: Offline
Points: 34055
Direct Link To This Post Posted: March 09 2011 at 17:00
So Abram went, as the LORD had told him; and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he set out from Harran.He took his wife Sarai, his nephew Lot, all the possessions they had accumulated and the people they had acquired in Harra"

...10 translations later we get:

"Abram later become his Lord said to him a lot. Abram-year-old, he and his wife Sarah and Harran.He lot, and his nephew from their original purchase"

Back to Top
Vompatti View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar
VIP Member

Joined: October 22 2005
Location: elsewhere
Status: Offline
Points: 67407
Direct Link To This Post Posted: March 09 2011 at 17:09

Original text:

"Adam was the first inventor of arts, because he had knowledge of all things as well after the Fall as before. Thence he predicted the world’s destruction by water."

...40 translations later we get:

"In recent years, the technology show in the first place, Adam decides that he knows everything. This time, it should be there by the floods."

Back to Top
Vompatti View Drop Down
Forum Senior Member
Forum Senior Member
Avatar
VIP Member

Joined: October 22 2005
Location: elsewhere
Status: Offline
Points: 67407
Direct Link To This Post Posted: March 09 2011 at 17:12

Original text:

"There exists somewhere in this wide world an old Book - so very old that our modern antiquarians might ponder over its pages an indefinite time, and still not quite agree as to the nature of the fabric upon which it is written."

...56 translations later we get:

"From home, but the bottom line for retailers around the world and will write more to think about - the world is very important."

Back to Top
 Post Reply Post Reply Page  <1 9101112>

Forum Jump Forum Permissions View Drop Down



This page was generated in 0.133 seconds.
Donate monthly and keep PA fast-loading and ad-free forever.