Forum Home Forum Home > Site News, Newbies, Help and Improvements > Report errors & omissions here
  New Posts New Posts RSS Feed - Som Imaginário biography
  FAQ FAQ  Forum Search   Events   Register Register  Login Login

Topic ClosedSom Imaginário biography

 Post Reply Post Reply
Author
Message
Prog-Brazil View Drop Down
Prog Reviewer
Prog Reviewer


Joined: January 07 2005
Location: Brazil
Status: Offline
Points: 596
Direct Link To This Post Topic: Som Imaginário biography
    Posted: January 16 2006 at 05:52
Hi there!
Thanks for put my name (Prog-Brazil) in Som Imaginario biography: http://www.progarchives.com/Progressive_rock_discography_BAN D.asp?band_id=2097
But I found some mistakes in that text.
Please replace it for this one below.
Thanks again!
Flávio M. de o. Zimmermann (Prog-Brazil)
 
Som Imaginario (Imaginary Music) is a Brazilian band from seventies. They joined together to support Milton Nascimento in his first record and shows. Their style come from jazz, classic and rock until popular brazilian music and bossa nova, with strong Beatles influence. They recorded three albums in seventies and an album live with Milton Nascimento in 1974 releasing them in a boxset in 1997, but it was limited edition. Famous people were Imaginary Music: Naná Vasconcelos, Robertinho Silva, José Rodrix, Toninho Horta, Wagner Tiso, Tavito and Marco Antônio Araújo. This last person recorded four very progressive albums later, but unfortunately was dead in 1986. The first and second Som Imaginário albums follow the psychedelic line with Beatles and pop influences. José Rodrix left the band, and Wagner Tiso (ex W-Boys jazz band) leaded the band for the new album. The third album "A Matança do Porco" (The pig's butchery) is an all instrumental album (with voices but no lyrics), following the fusion and symphonic direction. Some people prefer their first phase, others the third album.
Let the sunshine in
Back to Top
Fitzcarraldo View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator

Joined: April 30 2004
Location: United Kingdom
Status: Offline
Points: 1835
Direct Link To This Post Posted: January 17 2006 at 05:11

Flávio, eu faço quando chego em casa no fim de semana, tE Mas “A Matança Do PorcoEseria melhor traduzido como “butchery of the pigE

EDIT: Ou talvez 'butchering of the pig', ou simplesmente 'slaughter of the pig'.



Edited by Fitzcarraldo
Back to Top
Prog-Brazil View Drop Down
Prog Reviewer
Prog Reviewer


Joined: January 07 2005
Location: Brazil
Status: Offline
Points: 596
Direct Link To This Post Posted: January 19 2006 at 06:25
Obrigado Fitzcarraldo.
Que bom que você escreve em português!
Por favor faça as correções que julgar necessárias.
Atenciosamente,
PB
-------------------
Thanks Fitzcarraldo!
I'm glad you can write in portuguese!
Please make the corrections you want.
Regards,
PB
Let the sunshine in
Back to Top
Fitzcarraldo View Drop Down
Special Collaborator
Special Collaborator
Avatar
Honorary Collaborator

Joined: April 30 2004
Location: United Kingdom
Status: Offline
Points: 1835
Direct Link To This Post Posted: January 30 2006 at 09:28

Done.

 

Back to Top
 Post Reply Post Reply

Forum Jump Forum Permissions View Drop Down



This page was generated in 0.258 seconds.
Donate monthly and keep PA fast-loading and ad-free forever.